"تدريبي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de capacitación en
        
    • de formación en
        
    • de formación sobre
        
    • de capacitación para
        
    • de adiestramiento en
        
    • de capacitación sobre
        
    • entrenamiento en
        
    • mis prácticas en
        
    • entrenamiento de
        
    • mi formación
        
    Programa de capacitación en terceros países sobre rehabilitación profesional para personas con discapacidades UN برنامج تدريبي في إطار التعاون التقني في مجال إعادة التأهيل للمعاقين
    En el programa se brindaban 300 plazas de capacitación en los dos primeros años. UN ووفر البرنامج ٣٠٠ مقعد تدريبي في السنتين اﻷولى والثانية.
    TENIENDO EN CUENTA el interés común de las Partes en establecer a tal efecto un instituto de capacitación en Viena (Austria); y UN وإذ تضع في اعتبارها المصالح المشتركة لﻷطراف في إنشاء معهد تدريبي في فيينا، بالنمسا، لهذا الغرض؛
    Programa de formación en organizaciones internacionales, sede de la UNESCO, París. UN برنامج تدريبي في المنظمات الدولية، مقر اليونسكو بباريس.
    Programa de formación en organizaciones internacionales, sede de la UNESCO, París. UN برنامج تدريبي في المنظمات الدولية، مقر اليونسكو بباريس.
    La primera actividad de capacitación en este terreno se realizará en Mauricio. UN وسيُنفذ أول نشاط تدريبي في هذا المجال في موريشيوس.
    Programa de capacitación en relaciones económicas y financieras internacionales para las repúblicas del Asia central y Azerbaiyán UN برنامج تدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان
    Una de estas iniciativas es la preparación de un manual de capacitación en cuestiones sexoespecíficas como parte de las actividades del Programa de Fortalecimiento Institucional. UN وتتعلق إحدى هذه المبادرات بإنتاج دليلٍ تدريبي في المسائل الجنسانية كجزء من نواتج برنامج تعزيز المؤسسات.
    Los institutos nacionales de capacitación en cuestiones marítimas y pesqueras de la región han formulado y utilizan un programa de capacitación sobre la protección del medio marino. UN وقد وضع برنامج تدريبي في مجال حماية البيئة البحرية وتستخدمه المعاهد الوطنية للتدريب البحري ومصايد الأسماك في المنطقة.
    Actualmente, está colaborando con la Oficina de Recursos Humanos en la preparación de actividades de capacitación en cuestiones de ética dirigidas específicamente a los funcionarios encargados de las adquisiciones. UN وتعمل حاليا مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع برنامج تدريبي في مجال الأخلاقيات يكون مصمما خصيصا لموظفي الشراء.
    A nivel nacional, la OIT colabora en la elaboración de un programa de capacitación en Lesotho y potencialmente en Zambia. UN وعلى الصعيد الوطني، تتعاون منظمة العمل الدولية في وضع برنامج تدريبي في ليسوتو، وربما في زامبيا.
    Elaboración de un programa de capacitación en materia de movilización de recursos UN وضع برنامج تدريبي في مجال تعبئة الموارد.
    Programa de capacitación en terceros países sobre salud maternoinfantil UN برنامج تدريبي في إطار التعاون التقني في مجال صحة الأم والطفل
    En 2011, varios funcionarios clave participarán en actividades de capacitación en adquisiciones. UN وسيشارك الموظفون الرئيسيون في نشاط تدريبي في مجال المشتريات في عام 2011.
    iv) Poner en marcha en beneficio de las fuerzas armadas un programa de formación en lo relativo a la cultura de la paz y el respeto a las instituciones republicanas; UN `4 ' تنفيذ برنامج تدريبي في مجال ثقافة السلام واحترام المؤسسات الجمهورية، وذلك لفائدة القوات المسلحة؛
    Programas de formación en el marco de proyectos destinados a fortalecer las capacidades del sistema de justicia militar en 11 provincias para 579 efectivos del personal judicial militar UN برنامج تدريبي في إطار مشاريع تعزيز قدرات نظام العدالة العسكرية في 11 مقاطعة، شملت 579 من أفراد القضاء العسكري
    Formación a diversos educadores en la esfera de las dificultades de aprendizaje y preparación de una guía de formación en la materia. UN تدريب عدد من المتدربين في مجال صعوبات التعليم وإعداد دليل تدريبي في هذا المجال.
    Se completó un programa de formación sobre derechos de los trabajadores. UN وتم الانتهاء من تنفيذ منهج تعليمي تدريبي في مجال حقوق العمال.
    Monitores internacionales de policía dirigen en la actualidad en Fort Lamentin un programa de capacitación para la fuerza de seguridad ministerial. UN ويقوم مراقبو الشرطة الدوليون حاليا بتقديم برنامج تدريبي في فور لامنتين لقوات اﻷمن الوزارية.
    La Secretaría, en colaboración con la Academia Internacional de la Paz, y con financiación del Gobierno del Japón, organizará en breve en Yaundé, el primer programa de adiestramiento en operaciones de paz destinado a los mandos de las fuerzas armadas y a funcionarios civiles de los Estados del África central. UN وستنظم اﻷمانة العامة قريبا، بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية وبتمويل من حكومة اليابان، أول برنامج تدريبي في ياوندي، في مجال عمليات السلام لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين لدول وسط أفريقيا.
    i) Curso de capacitación sobre abastecimiento de agua, saneamiento y salud para funcionarios de salud ambiental que trabajan con el pueblo palestino UN ' ١ ' برنامج تدريبي في مجالات إمدادات المياه، والمرافق الصحية، والصحة، لموظفي الصحة البيئية العاملين مع الشعب الفلسطيني
    Porque me di cuenta de que todo mi entrenamiento en arquitectura, diseño y planificación eran realidades fallidas. TED لأنني أدركت أن كل تدريبي في مجال الهندسة والتصميم والتخطيط المعماري لا يجابه الواقع.
    Quería hablar contigo sobre mis prácticas en el bufete. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليك عن تدريبي في مكتب المحاماة
    - No terminé mi entrenamiento de armas. Open Subtitles لأنني لم أنهي تدريبي في الأسلحـة
    El primer día de mi formación en la Universidad de Pensilvania, mi profesor, Lanny Sommese, entró y dibujó en la pizarra una manzana y justo abajo escribió "manzana" y dijo: "Bien. Primer lección. TED الآن، في اليوم الأول من تدريبي في مجال تصميم الرسوم في جامعة ولاية بنسلفانيا، المدرس، لاني سميث، جاء للغرفة ورسم صورة تفاحة على السبورة، وكتب كلمة "أبل" تحتها، وقال، "حسنا. الدرس الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more