"تدعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejarme
        
    • me dejas
        
    • me dejes
        
    • me hagas
        
    • me deja
        
    • dejar
        
    • Déjame
        
    • dejado
        
    • dejas que
        
    • dejes que
        
    • me dejaste
        
    • me llames
        
    • me dejó
        
    • me deje
        
    • me dejan
        
    Cada vez que cenamos aquí, tu mamá se niega a dejarme lavar los platos. Open Subtitles كل مرة نتناول العشاء هنا، إمك ترفض أن تدعني أساعد بتنظيف الأطباق
    Si quieres nuestra ayuda, tendrás que dejarme trabajar en ello. Open Subtitles إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها
    Bueno, no me ofendo, pero o me dejas pasar o traes a tu supervisor. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد مخالفة ،إما أن تدعني أمر أو أعطني مشرفك
    Tal vez cuando estés listo me dejes mirar una de tus novelas. Open Subtitles ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك
    No me hagas asaltarte. Bájate del auto. -Bájate del auto. Open Subtitles لا تدعني أكرر الأمر غادر السيارة, غادر السيارة
    Nunca me deja hablar de asesinatos a la hora de la cena. Open Subtitles لا تدعني أتحدث مطلقًا عن جرائم القتل على طاولة العشاء
    Como no vas a dejar de hablar de eso, voy a decirte cuánto dinero voy a darte para tu proyecto gratuito. Open Subtitles بما أنك لن تدعني أقنعك بالعدول عن ذلك أخبرك بعدد النقود التي سأعطيك إياها لأجل عملك الخيري العام
    Debiste dejarme morir aquel día en el coche. Open Subtitles كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم
    Vas a dejarme ver en tus cuentas bancarias y puede ser que te crea. Open Subtitles سوف تدعني أنظر في ودائعك البنكية ثم أصدقك
    deberia dejarme limpiarle eso antes que se le infecte Open Subtitles يجب أن تدعني انظفها لك قبل أن تصاب بالالتهاب
    Eres como mamá y Francis. No me dejas acabar nada. Open Subtitles أنت مثل أمي وفرانسيز لا تدعني أنتهي من ذلك
    ¿Por qué no dejas de buscar culpables y me dejas abrir la puerta? Open Subtitles لما لا تتوقف عن اللوم، و تدعني افتح الباب
    Oye, Bwana, ¿por qué no me dejas ir adelante un rato? Open Subtitles أيها الربان، لماذا لا تدعني أقود لفترة من الوقت؟
    Pero lo que necesito de ti ahora es que me dejes sola. Open Subtitles لكن ما أحتاجه منك الآن هو أن تدعني و شأني
    Ya te he dicho... que no me dejes atraparte jugando con mis cosas. Open Subtitles قلت لك من قبل ألا تدعني ألمحك وأنت تلهو مع خادماتى
    Pues yo era salvavidas. Y, por favor, no me hagas silbar mi pito. Open Subtitles كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي
    El consultorio no me deja confirmar mi cita si no les digo a quién contactar en caso de emergencia. Open Subtitles أأكد موعدي العياده لم تدعني إلا إذا اخترت شخص يكون الشخص الذي يتصلون به في الضروره
    Puedes dejar que te ayude, y aprender algo, o podrías terminar en la cárcel. Open Subtitles يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن
    Pero ella no está, y te duele así que Déjame probar a mí. Open Subtitles ولكنها ليست هنا وأنت تتألم لذا ، لمَ لا تدعني أجرّب؟
    - Podías haberme dejado marchar. - Haz que se calle. Haz que se vaya. Open Subtitles كان بإمكانك أن تدعني أذهب فحسب إجعيها تخرس , إجعليها ترحل بعيداً
    Un poco detrás. ¿Por qué no me dejas que os prepare a mi padre y a ti unas bebidas? Open Subtitles متوعكة قليلاً ، لمَ لا تدعني أحضِّر لوالدي و لك مشروباً
    Y aunque soy horrible, por favor no dejes que esté muerto para ti, Tony. Open Subtitles رغم ذلك انا مريع ارجوك، لا تدعني اكون كالميت بالنسبة لك، توني
    Pero no me dejaste agradecerte apropiadamente por salvar mi vida. Open Subtitles لكن لم تدعني أشكرك جيداً على إنقاذ حياتي
    Hijo.... ¡No me llames así otra vez! Open Subtitles لا تدعني بذلك مجدداً ، أصمت
    Y por otro lado, mi amistad con él no me dejó desconfiar Open Subtitles و من جانب أخر , الصداقة لم تدعني أشك فيه
    Will y Carlton trató de conseguir que me deje en paz ... pero luego comenzó de nuevo después de la hora de Carlton rebotó. Open Subtitles ويل وكارلتون ذهبوا لها ليخبروها بأن تدعني وشأني لكنها بدأت بضربي مجدداً بعد أن علمت بأن كارلتون هو من أعطاها الشيك
    Tengo una mejor idea. ¿Qué tal si me dejan libre con algunos hombres malos? Open Subtitles لدي فكرة أفضل ، لماذا لا تدعني أواجه بعض الرجال الأشرار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more