"تدعو الدولَ الأعضاءَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • invita a los Estados Miembros
        
    14. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارج إطار الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    17. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; UN 17- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    7. invita a los Estados Miembros a que tengan en consideración las necesidades y circunstancias específicas de las mujeres reclusas al elaborar la legislación, los procedimientos, las políticas y los planes de acción correspondientes, y a que utilicen, según proceda, las Reglas de Bangkok; UN " 7 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مراعاة الاحتياجات والحقائق الواقعية الخاصة بالنساء السجينات عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل ذات الصلة وإلى الاستناد، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛
    7. invita a los Estados Miembros a que tengan en consideración las necesidades y circunstancias específicas de las mujeres reclusas al elaborar la legislación, los procedimientos, las políticas y los planes de acción correspondientes, y a que utilicen, según proceda, las Reglas de Bangkok; UN 7 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى أخذ الاحتياجات الخاصة بالسجينات وواقعهن في الاعتبار عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل في هذا المجال وإلى الاستناد في ذلك، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛
    14. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que realicen contribuciones extrapresupuestarias con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 14 - تدعو الدولَ الأعضاءَ والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم مساهمات خارج إطار الميزانية لهذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    7. invita a los Estados Miembros a que tomen en consideración las necesidades y circunstancias específicas de las mujeres reclusas al elaborar la legislación, los procedimientos, las políticas y los planes de acción correspondientes, y a que utilicen, según proceda, las Reglas de Bangkok; UN 7- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مراعاة الاحتياجات والحقائق الواقعية الخاصة بالنساء السجينات عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل ذات الصلة وإلى الاستناد، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛
    7. invita a los Estados Miembros a que tengan en consideración las necesidades y circunstancias específicas de las mujeres reclusas al elaborar la legislación, los procedimientos, las políticas y los planes de acción correspondientes, y a que utilicen, según proceda, las Reglas de Bangkok; UN " 7 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مراعاة الاحتياجات والحقائق الواقعية الخاصة بالنساء السجينات عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل ذات الصلة وإلى الاستناد، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛
    11. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines de la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لأغراض هذا القرار، وذلك وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    8. invita a los Estados Miembros a que examinen todas las investigaciones pertinentes realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en materia de delincuencia organizada transnacional en el mar; UN 8- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى النظر في كل ما يجريه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من بحوث ذات صلة بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر؛
    11. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; UN 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ المانحين إلى توفير موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    6. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios, cuando sea necesario y de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas, para la aplicación de los párrafos pertinentes de la presente resolución; UN 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    15. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 15- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    1. invita a los Estados Miembros a que formulen, apliquen y mejoren medidas, según proceda, que faciliten de modo continuo el tratamiento, la atención, la rehabilitación, la reinserción social y los servicios de apoyo conexos dirigidos a drogodependientes que salen de prisión; UN 1- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى وضع وتنفيذ وتعزيز ما يقتضيه الحال من تدابير لتيسير توفير خدمات مستمرة للعلاج والرعاية وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وما يتصل بذلك من خدمات الدعم للسجناء المرتهنين للمخدِّرات المفرج عنهم؛
    6. invita a los Estados Miembros y otros donantes a aportar contribuciones extrapresupuestarias con esos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات من خارج الميزانية لهذا الغرض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    9. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 9- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية لهذه الأغراض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    6. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las reglas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذه الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    6. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas; UN 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذه الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    14. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; UN 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ والجهات المانحة الأخرى إلى توفير الموارد اللازمة من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    14. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas; UN 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية لتلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    16. invita a los Estados Miembros y demás donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN 16- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل تلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more