"تدوين المحاضر الحرفية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Actas Literales
        
    • actas literales en
        
    • las actas literales
        
    De esta manera se compensa las consecuencias de la reducción de personal en el Servicio de Actas Literales en Nueva York. UN وهذا يعوض أثر تقليل الوظائف في دائرة تدوين المحاضر الحرفية في نيويورك.
    En el año 2000 el Tribunal cambió el sistema de redacción de Actas Literales en francés. UN وفي عام 2000، غيَّرت المحكمة طريقة تدوين المحاضر الحرفية للمحكمة بالفرنسية.
    La redacción de Actas Literales en inglés también se contrata comercialmente. UN ويتم أيضا توفير تدوين المحاضر الحرفية للمحكمة بالانكليزية من خلال عقود تجارية.
    Se ampliará la redacción de Actas Literales ex situ. UN وسيجري التوسع في تدوين المحاضر الحرفية من بعد.
    Se ampliará la redacción de Actas Literales ex situ. UN وسيتم توسيع نطاق عملية تدوين المحاضر الحرفية بعيدا عن الموقع.
    Se ampliará la redacción de Actas Literales ex situ. UN وسيجري التوسع في تدوين المحاضر الحرفية من بعد.
    La División de Reuniones y Publicaciones del Departamento se encarga de proporcionar servicios eficientes y precisos de interpretación y redacción de Actas Literales. UN وتوفر شعبة الاجتماعات والنشر بالإدارة خدمات الترجمة الشفوية وخدمات تدوين المحاضر الحرفية بكفاءة ودقة.
    Servicio de Actas Literales en Árabe UN دائرة تدوين المحاضر الحرفية الإسبانية
    Servicio de Actas Literales en Chino UN دائرة تدوين المحاضر الحرفية الانكليزية
    Servicio de Actas Literales en Inglés UN دائرة تدوين المحاضر الحرفية الروسية
    Servicio de Actas Literales en Francés UN دائرة تدوين المحاضر الحرفية الصينية
    Servicio de Actas Literales en Ruso UN دائرة تدوين المحاضر الحرفية العربية
    Servicio de Actas Literales en Español UN دائرة تدوين المحاضر الحرفية الفرنسية
    Estructura de categorías en los servicios de traducción y el Servicio de Actas Literales UN الهيكل الوظيفي لكل من خدمات الترجمة التحريرية ودائرة تدوين المحاضر الحرفية
    La Sección de Actas Literales asumirá la responsabilidad plena en la preparación de la versión definitiva de las actas literales; se abandonará la publicación de actas provisionales. UN وسيضطلع قسم تدوين المحاضر الحرفية بالمسؤولية الكاملة عن إعداد النسخ النهائية للمحاضر الحرفية وسيتوقف إصدار المحاضر المؤقتة.
    ii) Servicios de Actas Literales. Suministro de transcripciones sin editar, en lugar de Actas Literales, para la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ' ٢ ' خدمات تدوين المحاضر الحرفية - توفير نسخ غير محررة للجنة المعنية باستخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية بدلا من المحاضر الحرفية.
    ii) Servicios de Actas Literales. Suministro de transcripciones sin editar, en lugar de Actas Literales, para la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ' ٢ ' خدمات تدوين المحاضر الحرفية - توفير نسخ غير محررة للجنة المعنية باستخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية بدلا من المحاضر الحرفية.
    Se registró una desviación de 146.800 dólares en los servicios de Actas Literales en francés y traducción al francés, dado que los gastos en concepto de personal temporario general para esos servicios fueron inferiores a los inicialmente estimados. UN ففي مجال تدوين المحاضر الحرفية والترجمة التحريرية باللغة الفرنسية، تم تسجيل اختلاف قدره ٨٠٠ ١٤٦ دولار بسبب انخفاض تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لهذه الخدمات عن التكاليف المقدرة أصلا.
    El crédito destinado a sufragar la redacción de Actas Literales en inglés en 2001 se basa en la utilización de tres equipos de redactores durante 184 días de sesión cada uno. UN وقد حُسب توفير تدوين المحاضر الحرفية بالانكليزية في عام 2001 على أساس استخدام ثلاثة من أفرقة تدوين المحاضر لمدة 184 يوما من أيام عمل المحكمة لكل فريق.
    En la Sede se ha iniciado el uso de los programas de reconocimiento de la voz en la División de Traducción y Edición y en el Servicio de Actas Literales. UN 25 - وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more