"تديرها الأمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • administra la secretaría
        
    • administrada por la Secretaría
        
    • gestionadas por
        
    En la presente nota se reseña la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los seis primeros meses del bienio 2006-2007. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاسئتمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2006-2007.
    En la presente nota se reseña la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los 18 primeros meses del bienio 2006-2007. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاسئتمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الثماني عشرة الأولى من فترة السنتين 2006-2007.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los seis primeros meses del bienio 2008-2009. UN تعرض هذه الوثيقة أداء الميزانية البرنامجية للصناديق الاسئتمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2008-2009.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los 18 primeros meses del bienio 2008-2009. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر ال18 الأولى من فترة السنتين 2008-2009.
    c) Pedir a los Estados parte que aporten datos nacionales a una base de datos administrada por la Secretaría para calibrar la respuesta a la trata de personas. UN (ج) توجيه الطلب إلى الدول الأطراف لتقديم بيانات وطنية إلى قاعدة بيانات تديرها الأمانة وذلك قصد معرفة مدى اتخاذها لتدابير التصدي للاتجار بالأشخاص.
    El PNUD tenía un total de 615 cuentas bancarias, de las cuales 56 se gestionaban en la sede, 536 en 136 oficinas en los países, 6 eran cuentas utilizadas para el pago de la nómina gestionadas por las Naciones Unidas y 17 eran cuentas bancarias gestionadas en nombre del UNFPA y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN 20 - لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما مجموعه 615 حسابا مصرفيا تجري إدارة 56 منها بالمقر و 536 بالمكاتب القطرية، إضافة إلى ستة حسابات مصرفية خاصة بالمرتبات تديرها الأمانة العامة للأمم المتحدة و17 حسابا مصرفيا تُدار نيابة عن صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los seis primeros meses del bienio 2010-2011. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2010-2011.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los 18 primeros meses del bienio 2010-2011. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الثمانية عشر الأولى من فترة السنتين 2010-2011.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los seis primeros meses del bienio 2012-2013. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2012-2013.
    2. El presente documento informa de los ingresos y la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría al 30 de junio de 2012. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن إيرادات الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 وعن أداء ميزانياتها.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los primeros 18 meses del bienio 2012-2013. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة خلال ال18 شهراً الأولى من فترة السنتين 2012-2013.
    2. El presente documento informa de los ingresos y la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría al 30 de junio de 2013. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن إيرادات الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة وعن أداء ميزانياتها في الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    En esta nota se presenta la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría correspondiente a los seis primeros meses del bienio 2014-2015. UN تعرض هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة خلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2014-2015.
    2. El presente documento informa de los ingresos y la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios que administra la secretaría al 30 de junio de 2014. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن إيرادات الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة وعن أداء ميزانياتها في الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    c) Pedir a los Estados parte que aporten datos nacionales a una base de datos administrada por la Secretaría para calibrar la respuesta a la trata de personas. UN (ج) توجيه الطلب إلى الدول الأطراف للإسهام ببيانات وطنية في قاعدة بيانات تديرها الأمانة وذلك قصد معرفة مدى اتخاذها لتدابير التصدي للاتجار بالأشخاص.
    El problema era aún más grave a causa del gran número de cuentas bancarias (615) que mantenía el PNUD: 56 cuentas bancarias se gestionaban en la sede y 536 en las oficinas en los países, 6 cuentas bancarias para nóminas de sueldos eran gestionadas por la Secretaría de las Naciones Unidas y 17 cuentas bancarias se gestionaban en nombre de otros organismos de las Naciones Unidas. UN ومما يزيد من تعقيد المسألة كبر عدد (615) الحسابات المصرفية التي يحوزها البرنامج الإنمائي، وتشمل 56 حسابا تدار في المقر، و 536 حسابا تدار في المكاتب القطرية، و 6 حسابات مصرفية للمرتبات تديرها الأمانة العامة للأمم المتحدة، و 17 حسابا مصرفيا تدار نيابة عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more