"تذكرو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recuerden
        
    • Recordad
        
    • recuerde
        
    Pero Recuerden, amigos, que el hip hop ya no es negro y blanco. Open Subtitles ولكن تذكرو هذا ياشباب الهيب هوب ليس للبيض والسود بعد الآن
    Ahora, Recuerden gente, si ven algo que les guste, hagan su selección, y va a aparecer aquí en el tablero. Open Subtitles الان, تذكرو, يا رفاق, عندما ترى ما تريد, قم بتحديد اختيارك, و سيظهر ذلك هنا على اللوحه.
    Y Recuerden, los caminos se cruzaron en 1984, cuando cada vez más mujeres morían de enfermedades cardiovasculares. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    Recordad, señoritas, necesitáis estar guapas cuando se trata de vuestro hombre. Open Subtitles تذكرو ياسيدات يجب ان تكونين رائع عندما يتعلق الامر بي رجلك
    Recordad, las votaciones están abiertas, y si tenéis mi aplicación, podéis desbloquear cosas nuevas como eslóganes y un sombrerito. Open Subtitles لذا تذكرو , التصويت سيبدأ اليوم لذا لاتنسو ان تصوتو لى
    recuerde que usted tiene 10 veces o más células bacterianas en usted o dentro de usted, menteniéndolo saludable. TED تذكرو ان لديكم عشره اضعاف اكثر من الخلايا البكتيريه عليكم او داخل اجسامكم، وتبقيكم بصحة جيدة
    Recuerden, cuidado con los autos asesinos. Open Subtitles تذكرو. انتبهو من السيارات القاتلة
    Recuerden, caballeros, todo lo que hagamos ésta noche... es motivado... por ellos. Open Subtitles تذكرو أيها السادة المحترمون ...كل شيء سنفعله الليلة ...هو الدافع
    Recuerden, no se muevan después de la posición del caballo. Open Subtitles تذكرو , لا تتحركو بعد ان تشكلو موقف الحركة
    Recuerden, la asistente social vendrá esta noche a las 5:00 para cenar. Open Subtitles تذكرو موظف الخدمة الاجتماعية سوف يأتى الليلة فى الخامسة مساء للعشاء
    Recuerden: mirada al frente, hombros hacia atrás, caderas cuadradas. Open Subtitles تذكرو ، العيون إلى الأمام والأكتاف للخلف ، والورك على شكل مربع
    De acuerdo, pero Recuerden, tener un perro es una gran responsabilidad. Todos en la familia tienen que colaborar. Open Subtitles حسناً, لكن تذكرو , امتلاك كلب مسؤليه كبيره
    ¡Recuerden que ustedes también pueden tener colmillos! Open Subtitles تذكرو بأنه يجب عليكم أن تتذوقو الصلصه أيضاً
    He mandado un correo a todos los que no están en la cárcel... o en el calabozo, Recuerden que no es lo mismo. Open Subtitles راسلت جميع الطلاب السابقين اللذين ليسو بالسجن أو بالحبس تذكرو جميعاً أنه هناك فرق
    Revisen sus puños y sellos. Recuerden, si un gusano entra, Open Subtitles أحكمو مغالق أكفافكم تذكرو دودة واحدة هو كل ما يتطلبه
    Recuerden que la carga de la prueba ante un gran jurado es baja. Open Subtitles الان، تذكرو أن قيمة الدليل عند هيئة المحلفون تعتبر ضئيلة
    Recuerden que son 30 chelines, ni un centavo menos. Open Subtitles حسنا تذكرو 30 شلن ولا حتى قرش اقل
    Recordad, señoritas, necesitáis estar guapas cuando se trata de vuestro hombre. Open Subtitles تذكرو ياسيدات يجب ان تكونين رائع عندما يتعلق الامر بي رجلك
    Recordad, prometimos que no publicaríamos cosas sin el permiso de las demás, ¿vale? Open Subtitles تذكرو ، أننا تعاهدنا بعدم نشر أشياء من دون إذن بعضنا البعض ، اتفقنا ؟ حسناً ، حسناً سامانثا تقول لا تنشر ذلك
    Así que, Recordad, votarme a mí... quiero decir, a nosotros, es votar por lo tradicional. Open Subtitles لذا, تذكرو, صوتي لي ,اعني نحن التصويت للتقاليد
    Muy amable, senador, pero recuerde que no es solo mi esposa lo que se ha perdido, mis hijos han perdido a su madre y Roma ha perdido a su emperatriz. Open Subtitles هذا لطف جم منك أيها السيناتور لكن تذكرو أن من رحلت عنا لم تكن مجرد زوجة لي أولادي فقدو أمهم و روما فقدت امبراطورتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more