"ترد في المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • figura en el anexo
        
    • figuran en el anexo
        
    • se enumeran en el anexo
        
    • se define en el anexo
        
    • se indica en el anexo
        
    • se recogen en el anexo
        
    • se refleja en el anexo
        
    • se reproduce en el anexo
        
    • figuraba en el anexo
        
    • se explica en el anexo
        
    • se indican en el anexo
        
    • se incluyen en el anexo
        
    • Documentación En el anexo
        
    • el anexo figura
        
    • aparecen en el anexo
        
    Para información de los Estados Partes, la composición actual del Comité de Derechos Humanos figura en el anexo I infra. UN ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Atendiendo a su solicitud, la Secretaría le proporcionó información adicional, que figura en el anexo II infra. UN وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، معلومات إضافية من اﻷمانة العامة ترد في المرفق الثاني أدناه.
    Con respecto al hecho de que hay dos dependencias de adquisiciones en la UNMIK, la aclaración que pidió la Comisión Consultiva figura en el anexo IV infra. UN وفيما يتعلق بوجود وحدتين للمشتروات في البعثة، قدمت توضيحات إلى اللجنة، بناء على طلبها، ترد في المرفق الرابع أدناه.
    El Comité propuso una serie de modificaciones, que figuran en el anexo II. UN واقترحت اللجنة إدخال تعديلات على البرنامج، وهي ترد في المرفق الثاني.
    Por tanto, hacía suyas las directrices, que figuran en el anexo XII infra. UN واستنادا لذلك أيدت المبادئ التوجيهية التي ترد في المرفق الثاني عشر أدناه.
    18. Los documentos presentados al CRIC para su examen se enumeran en el anexo V. UN 18- ترد في المرفق الخامس قائمة بالوثائق التي عُرضت على اللجنة للنظر فيها.
    El programa del 40° período de sesiones, que fue aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I. UN 2 - ترد في المرفق الأول أدناه نسخة من جدول أعمال الدورة الأربعين الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الأولى.
    La información suministrada por la Secretaría atendiendo a la solicitud de la Comisión figura en el anexo III. UN والمعلومات المقدمة من الأمانة استجابة لطلب اللجنة ترد في المرفق الثالث.
    La lista de documentos ante la Comisión constituida en comité preparatorio figura en el anexo. UN 10 - ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية.
    Se suministró a la Comisión la información que figura en el anexo 1. UN وزِّودت اللجنة بمعلومات ترد في المرفق 1 أدناه.
    Se suministró a la Comisión la información que figura en el anexo 1. UN وزِّودت اللجنة بمعلومات ترد في المرفق 1 أدناه.
    A requerimiento de la Comisión Consultiva, se le facilitó una lista de los servicios de atención existentes, la que figura en el anexo IV del presente informe. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بقائمة بمكاتب الخدمة الموجودة، وهي ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Los detalles sobre todas estas becas así como la identificación de los beneficiarios figuran en el anexo II de mi actual informe. UN والتفاصيل عن هذه الزمالات الدراسية وكذا تحديد المنتفعين ترد في المرفق الثاني من تقريري الحالي.
    Las informaciones comunicadas a la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el anexo III del informe de la Comisión. UN وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة.
    En respuesta a sus solicitudes de aclaración, la Comisión Consultiva recibió varias informaciones que figuran en el anexo II de su informe. UN وقد تلقت اللجنة الاستشارية، ردا على استفساراتها، عددا من المعلومات ترد في المرفق الثاني للتقرير.
    Los arreglos para el paso seguro de personas y transporte entre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza figuran en el anexo I. UN ترد في المرفق اﻷول ترتيبات المرور اﻵمن لﻷشخاص ووسائط النقل بين الضفة الغربية وغزة.
    229. Los documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 33º período de sesiones se enumeran en el anexo III al presente informe. UN ٢٢٩ - ترد في المرفق الثالث بهذا التقرير الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين.
    15. Los documentos presentados al Comité Preparatorio se enumeran en el anexo II. UN ١٥ - ترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية.
    La terminología estándar utilizada con respecto al análisis de las diferencias de recursos en esta sección se define en el anexo I del presente informe. UN 110 - ترد في المرفق الأول-باء من هذا التقرير تعاريف المصطلحات القياسية المستخدمة لتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع.
    Para información de los Estados Partes se indica en el anexo I la composición actual del Comité de Derechos Humanos. UN ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    13. Durante su permanencia en el país, la misión recibió un número no significativo de denuncias de violaciones de derechos humanos, que se recogen en el anexo II del informe. UN ٣١- وقد تلقت البعثة أثناء وجودها في ذلك البلد عددا ضئيلا من الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان والتي ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Las consecuencias financieras relacionadas con la recomendación de la Comisión sobre un aumento de la escala de sueldos básicos/mínimos según se refleja en el anexo V del presente informe se estiman en aproximadamente 60.000 dólares por año en todo el sistema. UN ترد في المرفق الخامس لهذا التقرير الآثار المالية المرتبطة بتوصيات اللجنة بزيادة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، وقد قُدّرت بحوالي 000 60 دولار سنويا لكامل المنظومة.
    Para ayuda de los lectores se reproduce en el anexo II una lista de los países donde se encuentran los centros. UN وعونا للقارئ، ترد في المرفق الثاني قائمة بالبلدان التي تقع فيها المراكز.
    La información adicional solicitada por la Comisión Consultiva en relación con el examen de la situación del saldo no comprometido figuraba en el anexo de su informe. UN وإن المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية بالنسبة لاستعراض حالة الرصيد غير المثقل ترد في المرفق بتقريرها.
    La terminología estándar aplicada en esta sección al análisis de las diferencias de recursos se explica en el anexo I.B del presente informe. UN 30 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير المصطلحات الموحدة المطبقة فيما يتعلق بتحليل الفروق في هذا الفرع.
    Los documentos que el Comité tuvo ante sí en su segundo período de sesiones se indican en el anexo. UN ١٨ - ترد في المرفق الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية.
    Esas ideas iniciales quedaron recogidas en un informe del grupo de contacto y también se incluyen en el anexo I de la presente nota. UN وقد سُجِّلت هذه الآراء الأولية في تقرير لفريق الاتصال وهي ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة.
    D. Documentación En el anexo II figura la lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su 42° período de sesiones. UN 12 - ترد في المرفق الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    19. En el anexo figura la documentación sometida a la consideración del Comité. UN 19- ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها.
    Ahora bien, los gastos correspondientes a esos fondos aparecen en el anexo I de los estados financieros. UN على أن نفقات هذه الصناديق ترد في المرفق الأول للبيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more