Para información de los Estados Partes, la composición actual del Comité de Derechos Humanos figura en el anexo I infra. | UN | ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Atendiendo a su solicitud, la Secretaría le proporcionó información adicional, que figura en el anexo II infra. | UN | وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، معلومات إضافية من اﻷمانة العامة ترد في المرفق الثاني أدناه. |
Con respecto al hecho de que hay dos dependencias de adquisiciones en la UNMIK, la aclaración que pidió la Comisión Consultiva figura en el anexo IV infra. | UN | وفيما يتعلق بوجود وحدتين للمشتروات في البعثة، قدمت توضيحات إلى اللجنة، بناء على طلبها، ترد في المرفق الرابع أدناه. |
El Comité propuso una serie de modificaciones, que figuran en el anexo II. | UN | واقترحت اللجنة إدخال تعديلات على البرنامج، وهي ترد في المرفق الثاني. |
Por tanto, hacía suyas las directrices, que figuran en el anexo XII infra. | UN | واستنادا لذلك أيدت المبادئ التوجيهية التي ترد في المرفق الثاني عشر أدناه. |
18. Los documentos presentados al CRIC para su examen se enumeran en el anexo V. | UN | 18- ترد في المرفق الخامس قائمة بالوثائق التي عُرضت على اللجنة للنظر فيها. |
El programa del 40° período de sesiones, que fue aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I. | UN | 2 - ترد في المرفق الأول أدناه نسخة من جدول أعمال الدورة الأربعين الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الأولى. |
La información suministrada por la Secretaría atendiendo a la solicitud de la Comisión figura en el anexo III. | UN | والمعلومات المقدمة من الأمانة استجابة لطلب اللجنة ترد في المرفق الثالث. |
La lista de documentos ante la Comisión constituida en comité preparatorio figura en el anexo. | UN | 10 - ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية. |
Se suministró a la Comisión la información que figura en el anexo 1. | UN | وزِّودت اللجنة بمعلومات ترد في المرفق 1 أدناه. |
Se suministró a la Comisión la información que figura en el anexo 1. | UN | وزِّودت اللجنة بمعلومات ترد في المرفق 1 أدناه. |
A requerimiento de la Comisión Consultiva, se le facilitó una lista de los servicios de atención existentes, la que figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة الاستشارية بقائمة بمكاتب الخدمة الموجودة، وهي ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Los detalles sobre todas estas becas así como la identificación de los beneficiarios figuran en el anexo II de mi actual informe. | UN | والتفاصيل عن هذه الزمالات الدراسية وكذا تحديد المنتفعين ترد في المرفق الثاني من تقريري الحالي. |
Las informaciones comunicadas a la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el anexo III del informe de la Comisión. | UN | وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة. |
En respuesta a sus solicitudes de aclaración, la Comisión Consultiva recibió varias informaciones que figuran en el anexo II de su informe. | UN | وقد تلقت اللجنة الاستشارية، ردا على استفساراتها، عددا من المعلومات ترد في المرفق الثاني للتقرير. |
Los arreglos para el paso seguro de personas y transporte entre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza figuran en el anexo I. | UN | ترد في المرفق اﻷول ترتيبات المرور اﻵمن لﻷشخاص ووسائط النقل بين الضفة الغربية وغزة. |
229. Los documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 33º período de sesiones se enumeran en el anexo III al presente informe. | UN | ٢٢٩ - ترد في المرفق الثالث بهذا التقرير الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين. |
15. Los documentos presentados al Comité Preparatorio se enumeran en el anexo II. | UN | ١٥ - ترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية. |
La terminología estándar utilizada con respecto al análisis de las diferencias de recursos en esta sección se define en el anexo I del presente informe. | UN | 110 - ترد في المرفق الأول-باء من هذا التقرير تعاريف المصطلحات القياسية المستخدمة لتحليل الفروق في الموارد في هذا الفرع. |
Para información de los Estados Partes se indica en el anexo I la composición actual del Comité de Derechos Humanos. | UN | ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
13. Durante su permanencia en el país, la misión recibió un número no significativo de denuncias de violaciones de derechos humanos, que se recogen en el anexo II del informe. | UN | ٣١- وقد تلقت البعثة أثناء وجودها في ذلك البلد عددا ضئيلا من الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان والتي ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Las consecuencias financieras relacionadas con la recomendación de la Comisión sobre un aumento de la escala de sueldos básicos/mínimos según se refleja en el anexo V del presente informe se estiman en aproximadamente 60.000 dólares por año en todo el sistema. | UN | ترد في المرفق الخامس لهذا التقرير الآثار المالية المرتبطة بتوصيات اللجنة بزيادة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، وقد قُدّرت بحوالي 000 60 دولار سنويا لكامل المنظومة. |
Para ayuda de los lectores se reproduce en el anexo II una lista de los países donde se encuentran los centros. | UN | وعونا للقارئ، ترد في المرفق الثاني قائمة بالبلدان التي تقع فيها المراكز. |
La información adicional solicitada por la Comisión Consultiva en relación con el examen de la situación del saldo no comprometido figuraba en el anexo de su informe. | UN | وإن المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية بالنسبة لاستعراض حالة الرصيد غير المثقل ترد في المرفق بتقريرها. |
La terminología estándar aplicada en esta sección al análisis de las diferencias de recursos se explica en el anexo I.B del presente informe. | UN | 30 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير المصطلحات الموحدة المطبقة فيما يتعلق بتحليل الفروق في هذا الفرع. |
Los documentos que el Comité tuvo ante sí en su segundo período de sesiones se indican en el anexo. | UN | ١٨ - ترد في المرفق الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية. |
Esas ideas iniciales quedaron recogidas en un informe del grupo de contacto y también se incluyen en el anexo I de la presente nota. | UN | وقد سُجِّلت هذه الآراء الأولية في تقرير لفريق الاتصال وهي ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة. |
D. Documentación En el anexo II figura la lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su 42° período de sesiones. | UN | 12 - ترد في المرفق الثاني قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين. |
19. En el anexo figura la documentación sometida a la consideración del Comité. | UN | 19- ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
Ahora bien, los gastos correspondientes a esos fondos aparecen en el anexo I de los estados financieros. | UN | على أن نفقات هذه الصناديق ترد في المرفق الأول للبيانات المالية. |