| Espero que el entretenimiento sea mejor que el de la última vez, tío. | Open Subtitles | أتمنى بأنك زودت أفضل ترفيه من آخر مرة، عم. |
| Ya sabes. Habrás visto divertirse a otras personas. - Es un servicio de entretenimiento. | Open Subtitles | تعرف ما هي التسلية، شاهدتً الآخرين يختبرونها، هذه وكالة ترفيه |
| Es abogado de entretenimiento de un despachito. | Open Subtitles | إنه محامي ترفيه لشركة محاماة لعينة |
| El Comité Especial reafirma la importante función que desempeñan los países que aportan contingentes y personal de policía en el bienestar y el esparcimiento de los contingentes. | UN | وتؤكد مجددا أهمية دور البلدان المساهمة بقوات وبعناصر الشرطة في مجال كفالة ترفيه واستجمام أفراد الوحدات. |
| Qué pena que use su talento para el mal en vez de entretener niños en fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | من المؤسف انه يستخدم مواهبه للشر بدلا من ترفيه عن الأطفال في حفلات أعياد الميلاد. |
| 13. Esas mujeres y jóvenes fueron empleadas en una residencia de solaz situada entre Shanghai y Nanking, explotada directamente por el ejército. | UN | ٣١- وتم إرسال هؤلاء النساء والبنات للعمل في مركز ترفيه يقع بين شانغهاي ونانكينغ ويتولى الجيش إدارته بصورة مباشرة. |
| El 17 de abril, un guardia de la fuerzas turcas hizo dos disparos de advertencia cerca de una embarcación de recreo que había cruzado la línea de seguridad marítima procedente del sur. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل، أطلقت قوات الحرس التركية عيارين تحذيريين تجاه قارب ترفيه عبر خط الأمان البحري من ناحية الجنوب. |
| Cena, entretenimiento y luego de vuelta al lugar | Open Subtitles | لَهُ عشاءُ، ترفيه وبعد العودةِ إلى المكانِ |
| Es lo más cercano que tendré a entretenimiento hoy. | Open Subtitles | . على النحو القريب سأصل إلى أى ترفيه اليوم |
| Resulta que la industria de entretenimiento para adultos... están en la punta en lo que concierne a tecnología de seguridad web. | Open Subtitles | اتضح أنّ صناعات ترفيه البالغين هي أحدث تكنلوجيات حماية الإنترنت |
| Vuelven una historia de entretenimiento la captura de tres soldados y casualmente los ponen a los tres en mayor peligro ¿y luego me preguntan a mí si manipulamos la historia para beneficiarnos? | Open Subtitles | إنهم يحولون احتجاز ثلاثة رجال من سلاح الجو الأمريكي قصة ترفيه وفي الوقت نفسه، عرَّضوا حياة الرجال الثلاثة للخطر ثم يسألونني إن كنا نتلاعب بالمعلومات لنستفيد منها؟ |
| Los oscares de la industria de entretenimiento para adultos | Open Subtitles | جائزة الديك الذهبية، الأوسكار الخاص بعالم ترفيه البالغين |
| Estamos trabajando en deportes de entretenimiento y documentales. | Open Subtitles | نحن نعمل على ترفيه الألعاب الرياضية وبرامج الأفلام الوثائقية |
| Su manera de escapar de los rumores de que tu hiciste tu dinero en una web de entretenimiento para adultos | Open Subtitles | انها طريقتها لتهرب من الخرافات التي تقول انك جمعت مالك من موقع ترفيه للبالغين |
| Anteriormente, las normas que debía cumplir la parte responsable del bienestar del personal de los contingentes estaban formuladas en términos más concretos. | UN | وفي الماضي، كانت معايير الأداء التي يجب على الطرف المسؤول عن ترفيه أفراد الوحدة أن يلبيها تصاغ بعبارات أكثر تحديدا. |
| En la mayoría de la misiones se ha incluido un puesto de oficial encargado del bienestar del personal en la plantilla del cuartel general de la fuerza. | UN | وفي معظم البعثات يوجد في مقر القوة وظيفة لمسؤول ترفيه. |
| No, pero yo no tomaría si se supone que voy a entretener a unos niños. | Open Subtitles | لا، لكنني ما كنت سأشرب لو كنت ذاهباً لحفلة ترفيه للأطفال. |
| Trabajé cinco años de " mujer de solaz " , pero toda la vida he sufrido de ello. | UN | عملت " إمرأة ترفيه " خمس سنوات ولكني عانيت من ذلك طيلة حياتي. |
| Si bien había algunas instalaciones de recreo en el campamento principal, no había ninguna en los puestos de control inspeccionados por la OSSI. | UN | وبينما كان هناك قدر محدود من المرافق الترفيهية بالمخيم الرئيسي، فإنه لم يكن هناك مرافق ترفيه في النقاط التي قام المكتب بتفتيشها. |
| 50 por espectáculo. | Open Subtitles | خمسون سنتا للعمل فى هذه الارض و خمسون ضريبة ترفيه |
| Usted pierde todos los privilegios: la música, recreación, nada. Usted no puede salir de la celda. | Open Subtitles | تفقد كل الامتيازات لا موسيقى ولا ترفيه ولا شيء لا يمكنك ترك الزنزانة |
| Equipo para descanso | UN | معدات ترفيه |
| Todo trabajo y nada de ocio hacen de Nick alguien aburrido. Es un arpón, no un hacha, Kubrick. | Open Subtitles | كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك. |
| Esta última prevé penas de prisión de hasta 10 años y exige a los propietarios de empresas de espectáculos para adultos que confisquen los pasaportes falsos de mujeres extranjeras para facilitar la labor de los agentes encargados de hacer cumplir la ley. | UN | وهذا التشريع الأخير ينص على أحكام بالسجن تصل إلى 10 سنوات ويشترط على أصحاب منشآت ترفيه الكبار مصادرة جوازات السفر المزورة من النساء الأجنبيات من أجل تيسير عمل الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |