"تركيزي" - Translation from Arabic to Spanish

    • concentración
        
    • enfoque
        
    • centrada
        
    • atención
        
    • concentrado
        
    • concentrada
        
    • centrado
        
    • objetivo
        
    • enfocado
        
    • centrarme
        
    • concentrarme
        
    • distraje
        
    • foco
        
    • cabeza
        
    • concentré
        
    No se ofenda, detective, pero mi oponente es alguien que aporta mucho más al tablero, y usted está rompiendo mi concentración. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص يجلب المزيد إلى طاولة النقاش، وأنت تجعلني أفقد تركيزي.
    Es una regla de oro para mí. De lo contrario, perdere la concentración! Open Subtitles إنها القاعدة الذهبية بالنسبة لي خلاف ذلك، أفقد تركيزي
    Me involucré con alguien en el trabajo. Perdí el enfoque. La misión fracasó. Open Subtitles لقد تورطتُ في علاقة مع أحد المشتركين في العمل ففقدتُ تركيزي ، وفشلت المهمة
    ya pero ahora va mejor. vuelvo a estar centrada Open Subtitles نعم ولكن الأمر أفضل الآن إنني أستعيد تركيزي
    Pero en realidad, formalicé mi atención en estos cambios de dirección cuando estaba completando mi MBA en los Estados Unidos. TED لكني جعلت تركيزي حقاً على التحولات عندما أكملت ماجستير إدارة الأعمال في الولايات المتحدة.
    Porque no me encuentro bien o porque no estoy concentrado. Open Subtitles وكنت لا أشعر بالراحة أو ربما لا أكون في كامل تركيزي
    Estoy concentrada en meter a este criminal en la cárcel. Open Subtitles كل تركيزي لابد ان يكون على وضع هذا المجرم في السجن.
    Al igual que muchos oradores que me han precedido, me he centrado en la lucha contra el terrorismo internacional. UN وأسوة بالعديد من المتكلمين السابقين، كانت مكافحة الإرهاب الدولي محور تركيزي.
    Soy un pediatra especializado en oncología e investigo las células madre en la universidad de Stanford donde mi objetivo principal ha sido el trasplante de médula ósea. TED أنا طبيب سرطان أطفال وباحث في الخلايا الجذعية في جامعة ستانفورد حيث كان تركيزي السريري على زراعة نخاع العظام
    Pepper empezó a ocupar mucho de mi tiempo... pero trataba de mantenerme enfocado en el casino. Open Subtitles بيبر بدات تاخذ وقتي لكني حاولت ان ابقي تركيزي على الكازينو
    Ese perfume me rompe la concentración. Open Subtitles ممنوع وضع هذا العطر في المحكمة إنه يفسد تركيزي حقاً؟
    Cuando oigo cosas como ésas... empiezo a perder la concentración. Open Subtitles عندما أسمع أشياء كهذه . . أبدأ خسران تركيزي.
    Aún es bueno, pero has perdido tu sexto sentido, tu concentración. Open Subtitles مازال عملك جيداً ، ولكنك فقدت فيه بعض التميز يجب عليك أن تركيزي
    Aflójate. Recuerda tu entrenamiento. Mantén tu concentración. Open Subtitles اشعري بالحرية في الحركة تذكري تدريبك، واحتفظي بمستوى تركيزي
    Porque ahora me siento muy inseguro porque me pregunto qué hago mal que les permitiría a Uds. dos joder con mi concentración en un día donde necesito estar como nunca. Open Subtitles ثقتي متزعزعة الآن أتساءل ما الذي أفسدته لأسمح لكما بتشتيت تركيزي
    Mira, sé que mi enfoque no ha sido perfecto, últimamente, pero Open Subtitles أنظر, أنا أعلم أن تركيزي لم يكن مثالياَ مؤخراَ لكن
    Dan, sabías que estoy centrada en arreglar las cosas para Ben. Open Subtitles دان تعلم أن تركيزي كان على اصلاح الأمور مع بين
    Y ahora que había encontrado una proteína a detectar, desplacé mi atención a detectar esa proteína, y, así, el cáncer de páncreas. TED والآن بما أنني وجدت بروتين فعال فبإمكاني البحث، وعندها نقلت تركيزي إلى اكتشاف ذلك البروتين فعلاً، وبالتالي سرطان البنكرياس.
    En este momento, mi rey, estoy más concentrado en el asunto entre manos. Open Subtitles في هذا الوقت يا مليكي، جل تركيزي في الأمر الذي بين يديّ.
    ¿Que te preocupa que no esté tan concentrada en las Cheerios como solía estarlo? Open Subtitles أنكِ قلقة أنني لست واضعة كامل تركيزي على فريق التشجيع كما كنت من قبل ؟
    Y me quedo centrado en el momento presente. TED ثم أحافظ على تركيزي على اللحظة الحالية.
    Simplemente no pienso en ello. Sabes lo centrada que estoy en mi objetivo. Open Subtitles أنا فقط لا أرى ذلك، تعلم مدى تركيزي على هدفي.
    Escribo todo el tiempo, pero he estado tan enfocado en el libro, que... Open Subtitles أنا أكتب طوال الوقت و كل تركيزي علي الكتاب
    Al comenzar el juicio, quiero centrarme en la evidencia, no en las locuras de mi cliente. Open Subtitles أُفَضِّل ان تركيزي على و ليس على بلبلة موكِّلي
    En cuanto dejara de concentrarme, volvería a conducir a 100, como siempre. Open Subtitles حالما أفقد تركيزي سأعود الى 60 أة 70 ميل كما أفعل دوماً
    Si, y me distraje y choqué el auto. Open Subtitles نعم, لذا فقد تشتّت تركيزي واصطدمت بالسيارة
    Mientras tanto, tengo otros negocios de los que necesito encargarme, y ese va a ser mi foco principal. Open Subtitles في الوقت الحالي لدي اعمال اخرى يجب ان اهتم بها وعليها سيكون تركيزي الاساسي
    Lo siento. He estado con la cabeza en otro lado últimamente. Open Subtitles أتعلمين , آسف أني لم اكن في كامل تركيزي مؤخراُ
    Traté de ser respetado. Entonces me concentré . Open Subtitles كنت أحاول أبقائها بالداخل هنا كان تركيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more