"ترى شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ves algo
        
    • ver algo
        
    • visto nada
        
    • Ve algo
        
    • ves nada
        
    • viste nada
        
    • veas algo
        
    • vio nada
        
    • Viste algo
        
    • visto algo
        
    • ver nada
        
    • verás nada
        
    • viendo algo
        
    Bienvenido a la casa de Knockers, querido. Dime si Ves algo que a ti te guste. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، أخبرني حين ترى شيئاً يعجبك
    Y entonces un día Ves algo y no estás tan seguro. Open Subtitles وبعدها يوماً ما ترى شيئاً وانت لست متأكداً
    No sé si es la bajada o porque puedes ver algo desaparecer detrás de ti. Open Subtitles لا أدري إذا كان بسبب الرذاذ أو لأنك فقط ترى شيئاً يختفي ورائك
    Ser testigo de un flirteo en el trabajo crea la sensación de no conocer las reglas, de no saber qué pasa o tal vez de ver algo que no deberías ver. TED أن تشهد المغازلة في مكان العمل قد يولد شعورًا بجهل القواعد، لا تعلم ماذا يجري، أو ربما ترى شيئاً لا يجب أن تراه.
    Te dije que nunca habías visto nada parecido. Open Subtitles انظر لهذا. لقد اخبرتك بأنك لم ترى شيئاً كهذا
    Ve por ahí con ella este fin de semana y si ven algo o ella Ve algo que le guste, vuelvan aquí. Open Subtitles أتعلم أخرج معها ربما اجازة هذا الأسبوع و عندما ترى شيئاً أو هى ترى شيئاً يعجبها يُمكنكم الرجوع الى هنا
    Cuando miras a sus ojos no ves nada. Ella no está, ¿comprendes? Open Subtitles عندما تنظر في عيناها لا ترى شيئاً هي ليست هنا، هل تفهم ما أقوله؟
    ¿Por qué le dijiste a mis padres que no viste nada anoche? Open Subtitles لماذا آخبرت والداي الليلة الماضية , بإنك لم ترى شيئاً ؟
    No puedo pasarlo. ¿Ves algo ahí? No. Open Subtitles لا يمكنني الإلتفاف حوله هل يمكنك أن ترى شيئاً هناك؟
    ¿Por qué haces esto? Si Ves algo bueno en Eric, estoy dispuesta a confiar en ti. Open Subtitles لمَ تفعلين هذا ؟ أذ أنت ترى شيئاً جيداً في , أيريك أنا راغبةٌ الوثوق بك
    Muy bien, nada inusual en la isla del Dragón. ¿Ves algo? Open Subtitles حسناً لا يوجد شيىء غريب في جزيره التنين هل ترى شيئاً?
    Cuando Ves algo como esto, un montón de increíbles pensamientos se te pasan por la cabeza. Open Subtitles عندما ترى شيئاً كهذا تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك
    - Cuando Ves algo como eso, un montón de pensamientos increíbles se te pasan por la cabeza. Open Subtitles عندما ترى شيئاً كهذا تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك
    Miras adentro con la esperanza de ver algo tan sencillo, tan obvio, tan increíblemente fácil de reparar que incluso tú puedas hacerlo. Open Subtitles تنظر هناك آملاً أن ترى شيئاً بسيطاً وواضحاً، يسهل اصلاحه، لدرجة أنك تستطيع اصلاحه.
    No se puede ver algo que ya ha sucedido. Open Subtitles لا تستطيع أن ترى شيئاً قد حدث من قبل. إلا إذا كنت في دورة المياه.
    Espero que nunca tengas que ver algo así, tío, porque lo recordaras el resto de tu vida. Open Subtitles آمل ألا ترى شيئاً كهذا.. لأنك ستتذكره بقية حياتك.
    "Tonterías, no has visto nada..." Open Subtitles ..... لم ترى شيئاً يمكننى تسلق ستة عشر دوراً ...
    Hay una moto cerca de nosotros. ¿Ve algo así? Open Subtitles أسمع صوت دراجة أمامنا مباشرة هل ترى شيئاً كهذا؟
    Te lo dije el día que te di este trabajo que, aquí dentro, no ves nada, no oyes nada. Open Subtitles لقد أخبرتك باليوم الذي أعطيتك به هذه الوظيفة أنت هنا... لا ترى شيئاً ولا تسمع شيئاً
    Sí, la vi en tercer grado. ¿No viste nada todavía? Open Subtitles في المرحلة الثالثة هل ترى شيئاً هناك حتى الآن ؟
    Ven aquí, hijo. Quiero que veas algo. Open Subtitles تعالى إلى الخارج يا بنى إننى أريدك أن ترى شيئاً
    Y reitera que siempre estuvo en el baño, así que no vio nada. Open Subtitles ومصرة على أنها بقيت في الحمام طوال الوقت ولم ترى شيئاً
    - ¿Alguna vez Viste algo así antes? Open Subtitles ألم ترى شيئاً كهذا من قبل؟
    Por favor dime que nunca habías visto algo igual. Open Subtitles أخبرني بأنك لم ترى شيئاً كهذا مسبقاً
    -Salvo que cuando estás dentro, no puedes ver nada. Open Subtitles لكن عندما تكون في وسط المعمعة يا آندي فانه لا يمكنك أن ترى شيئاً
    Será mejor que no llames a tus muchachos o no verás nada. Open Subtitles عليك بأن تبعـد رجالك عنـا وإلا لـن ترى شيئاً
    Sino que en un momento dado, no solo estás viendo algo y poniendo atención a lo que estás viendo, sino que no estás atendiendo a lo que te está afectando a su vez, y eso no es solo de información Open Subtitles دون مستوى وعينا. ولكن في أي وقت، فأنت لا ترى شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more