"تريده أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieres que
        
    • Quiere que
        
    • que quieres
        
    • querías que
        
    • querrás que
        
    • quería que
        
    • quieras que
        
    Ella nunca será lo que tú quieres que sea no mientras tenga ese buen corazón. Open Subtitles لن تكون أبداً ما تريده أن تكون ليس ولطالما لديها هذا القلب الطيب
    ¿No es eso lo que quieres, que la gente haga cosas malas? Open Subtitles اقصد, ألأيس هذا ما تريده, أن يفعل الناس أمور شريرة؟
    No están ofendidos por las diferencias, están fascinados por ellas, y eso es un gran cambio de mentalidad, y una vez que lo sientes, quieres que suceda mucho más. TED ليسوا مُهانون بسب الاختلافات ولكن معجبون بها وهذا تغّيرٌ كبير في الفكر وعندما تشعر به، تريده أن يحدث أكثر
    Ella Quiere que él le solucione el problema. No creo que eso sea correcto, Shawn. Open Subtitles فهي لا تريد من الرجل أن يستمع فقط بل تريده أن يحلّ المشكلة
    Sueñas con el mundo de Homero. quieres que exista, pero no existe. Open Subtitles أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي
    si quieres que se sienta un fracasado. Open Subtitles إن كنت تريد ويل أن يشعر بهذا الشكل إن كنت تريده أن يشعر بالفشل ؟
    ¿Qué actor quieres que haga tu papel en la película? Open Subtitles من الممثل الذ تريده أن يلعب دورك في الفيلم التليفزيوني؟
    Tú no quieres que él pague los errores de sus padres. Vamos a confrontarla, cara a cara. Open Subtitles أنت تريده أن يدفع ثمن أخطاء والديه عليكَ مواجهتها، وجهً لوجه
    ¿Quieres que sepa que tratabas de ayudar a escapar a la chica? Open Subtitles هل تريده أن يعرف أنك حاولت أن تساعد فتاتك على الهرب؟
    ¿Quieres que él sepa que le fallaste de nuevo? Open Subtitles هل تريده أن يعرف أنك خيبت أمله مرة أخرى؟
    También le dije que lo amas, que no quieres que se apegue.. Open Subtitles وأخبرته أيضاً أنك تحبه، ولا تريده أن يرتبط..
    No, yo sé que no quieres que él, intervenga pero ese joven escalaría el Everest descalzo por ti. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تريده أن يتورط و لكن إنه رجل شاب و يتسلق بأقصى ما يستطيعه و سيقدم الأفضل لك
    quieres que sea una víctima porque quieres creer que la gente es buena. Open Subtitles تريده أن يكون ضحية لأنك تريد تصديق أن الناس طيبون
    Solo porque alguien crea que eres quien dices que eres... no significa que haga lo que quieres que haga. Open Subtitles لأن شخصا ما فقط يظن بأنك كذلك عندما تقول بأنك كذلك لا يعني ذلك بأنه سيعمل ما تريده أن يعمل
    quieres que sea un síntoma porque así se supone que somos imbéciles y eso implica que ni siquiera tienes que intentar ser amable. Open Subtitles أنت تريده أن يكونَ عرضاً لأننا عندئذٍ سنكون وقحينَ بالمقابل وذلك يعني أنه ليسَ عليكَ أن تكونَ طيباً
    Solo que ella Quiere que se vaya. Eso es lo que me dijo. Open Subtitles فقط كانت تريده أن يخرج من ذهنها, هذا ماكانت قالتهُ لي
    Entiendo, no Quiere que se acostumbre a que desconocidos le de de comer. Open Subtitles أتفهم ذلك ، لا تريده أن يعتاد على تناول الطعام من غيرك
    Sé que querías que se fuera, y espero que eso no te moleste. Open Subtitles أنا أعرف انك تريده أن يغادر وانا آمل أن هذا لايزعجك
    No querrás que tenga miedo toda su vida, ¿no? Open Subtitles أنت لا تريده أن يكمل حياته خائفاً أليس كذلك؟
    Sí, quería que él la viera allí, para hacerlo parecer como que fuera una coincidencia. Open Subtitles نعم، لقد كانت تريده أن يراها هناك لجعل الأمر يبدو كما لو كانت مصادفة
    A menos que quieras que te convierta en un cerdo amante de la Física, deberías ayudarme a encontrar la muñeca antes que él. Open Subtitles إلا إذا كنت تريده أن يحوّلك إلى خنزير... يعشق الفيزياء، يمكنك مساعدتي للعثور على تلك الدّمية قبل أن يفعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more