O déjame ver ¿quieres saber el gran secreto o prefieres descubrirlo tú solo, como yo? | Open Subtitles | هل تريد معرفة سر كبير و تريد معرفته بنفسك كما فعلت أنا ؟ |
Eso es lo que quieres saber... a que agencias de afuera he ido, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا ما تريد معرفته ما هي المؤسسات الخارجية التي ذهبت أنا لها أليس كذلك؟ |
Cualquier cosa que desees, todo lo que quieras saber, todas las verdades del mundo se encuentran aquí. | Open Subtitles | أيّ شيء تريده أو ترغب به أيّ شيءٍ تريد معرفته .. كلّ حقائق العالم يمكنك إيجادها هنا |
¿Por qué no le ahorras a mami el dolor y el sufrimiento y le dices simplemente lo que quiere saber? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا توفر على والدتك الألم و المعاناة و تخبرها فحسب ما تريد معرفته |
Te diré lo que necesitas saber, pero antes tienes que ayudarme. | Open Subtitles | سأخبرك ما تريد معرفته ؟ ولكن أولا يجب أن تساعدنى. |
¿Cómo coño sé que si te digo lo que quieres saber... tú harás lo que yo necesito? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف انه اذا أخبرتك بما تريد معرفته أنك سوف تفعل لي ماأريده |
Sí, pregúntaselo. Te dirá todo lo que quieres saber de él. | Open Subtitles | نعم، اطلب من الكابتن سيخبرك بكلّ شيء تريد معرفته |
Si quieres saber algo de mí, pregúntame. | Open Subtitles | اذا كان هناك شىء تريد معرفته عنى,فلتسألنى. |
Apaga el Leviatán y te diré todo lo que quieres saber. | Open Subtitles | أطفئ وحش البحر. وسأخبرك بكلّ شيء تريد معرفته. |
Maneja un Cherokee. ¿Quieres saber algo más? | Open Subtitles | يقود سياره شيروكي اي شيء اخر تريد معرفته ؟ |
Si tienes otras preguntas... o algo que quieras saber, yo... | Open Subtitles | اذا كانت لديك اي اسأله او اي شي تريد معرفته |
Si haces eso, probablemente te cuente todo lo que quieras saber. | Open Subtitles | أعتقد أنك لو فعلت هذا، ربما أخبرك بكل ما تريد معرفته |
Te diré todo lo que quieras saber, capítulo y verso, pero no puedo volver. | Open Subtitles | ،سأخبرك أيّ شيء تريد معرفته ،بالسورة والآية لكن لا أستطيع العودة |
¿Qué quiere saber? | Open Subtitles | ما الذي تريد معرفته أيها المفتش ؟ |
Todo lo que quiere saber está en mi casa. | Open Subtitles | كل شيء تريد معرفته موجود في بيتي |
Es lo que se te debía... y todo lo que necesitas saber. | Open Subtitles | هذا ما أنا مدين لك و كل شيء تريد معرفته |
Y a veces, es suficiente para decirte lo que necesitas saber. | Open Subtitles | وفى بعض الأوقات يكون هذا كافياً لأخبارك ما تريد معرفته |
Tráigame mis corazones, devuélvamelos y le contaré todo lo que quiera saber. | Open Subtitles | أحضر قلوبي, واتركها لي, وساخبرك بكل شيء تريد معرفته. |
Y apostaría que hiciste eso para que ella te contara lo que querías saber | Open Subtitles | وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته. |
Significó definir 481 términos, que formaron la base de todo lo que se necesita saber si vas a organizar una elección democrática. | TED | كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية. |
Bien, ahora imaginen ese coche a 160 billones de km de distancia y que quieren saber el color exacto de esa mosca. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
Puedo decirles todo lo que necesitan saber sobre este lugar. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك بكل شيء تريد معرفته عن هذا المكان |
Te dirá todo lo que necesites saber si sólo tienes la paciencia de observar. | Open Subtitles | ستخبرك بكل ما تريد معرفته إن كنت فقط تملك الصبر لتبحث |
Pregúntame lo que quieras sobre el hecho de que soy bruja. | Open Subtitles | أتعلم، يمكنك سؤالي أي شيء تريد معرفته عن حقيقتي كساحرة |
Jasón, te diré lo que deseas saber si pagas mi precio. | Open Subtitles | جاسون "سأخبرك بما تريد معرفته" فقط اذا دفعت ثمنى |