"تزن" - Translation from Arabic to Spanish

    • pesa
        
    • pesan
        
    • pesar
        
    • con un peso
        
    • pesaba
        
    • sopesar
        
    • pesando
        
    • pesaban
        
    • pese
        
    • ponderar
        
    • kilos
        
    • Pesas
        
    • pesaría
        
    • según un criterio
        
    • pesó
        
    Pero pesa mas de 30 toneladas. No hay forma que levanten 30 toneladas. Open Subtitles ولكنها تزن أكثر من 30 طن لا يوجد طريقة لديهم لرفعها
    Un violín de oro sólido pesa cientos de kilos y suena pésimamente. Open Subtitles ألا تزن الكمان من الذهب الخالص مئات الأرطال وصوتها سيئ؟
    Así que tienes ocho bolas del mismo tamaño, de siete pesan lo mismo, uno pesa un poco más. Open Subtitles ولذلك عليك ثماني كرات من نفس الحجم، سبعة تزن نفسها، و واحد يزن أكثر قليلا.
    No sé si alguna vez han pesado una planta rodadora, no pesan mucho, así que se pueden imaginar la cantidad de basura que hemos recogido. TED لا أعلم إن كنتم قد وزنتم كومة عشب من قبل، لكنها لا تزن كثيرًا، فلكم أن تتخيلوا حجم المواد التي التقطناها.
    Es el mamífero terrestre actual más grande de la Tierra, puede pesar hasta siete toneladas y medir 3,5 m hasta los hombros. TED فهي أكبر الثدييات الموجودة على كوكب الأرض، تزن حتى سبعة أطنان، وطولها إلى كتفها يصل إلى ثلاثة أمتار ونصف.
    Se permitió el paso por los puestos 1 y 31 a los vehículos con un peso superior a 3,5 toneladas que transportaban suministros médicos o humanitarios. UN وسمح للمركبات التي تزن أكثر من 3.5 طن وتحمل لوازم طبية أو بضائع ذات أغراض إنسانية بالمرور عبر البوابتين 1 و 31.
    Bueno, la bala pesaba doce gramos y estaba hecha de cobre puro. Open Subtitles إذن، الرصاصة تزن 12 غرام، و مصنوعة من النحاس النقي
    Sin embargo, produce 900 caballos en un coche que solo pesa 900 kilos. Open Subtitles لكنه يولد 900 حصانا في السيارة التي تزن فقط 900 كيلوغراما.
    En la actualidad sólo pesa unos 35 kg y está gravemente enferma. UN ولا تزن هذه السيدة حاليا إلا 35 كيلوجراماً كما أنها أصبحت مريضة جداً.
    ii) Cada submunición explosiva pesa más de cuatro kilogramos; UN ' 2` تزن كل قطعة ذخيرة صغيرة متفجرة ما يزيد على أربعة كيلوغرامات؛
    ii) Cada submunición explosiva pesa más de 4 kg; UN `2` تزن كل ذخيرة فرعية أكثر من أربعة كيلوغرامات؛
    ii) Cada submunición explosiva pesa más de 4 kg; UN `2` تزن كل ذخيرة فرعية متفجرة أكثر من أربعة كيلوغرامات؛
    ii) Cada submunición explosiva pesa más de 4 kg; UN تزن كل ذخيرة فرعية متفجرة أكثر من أربعة كيلوغرامات؛
    ii) Cada submunición explosiva pesa más de 4 kg; UN تزن كل ذخيرة فرعية متفجرة أكثر من 4 كيلوغرامات؛
    ii) Cada submunición explosiva pesa más de 4 kg; UN تزن كل ذخيرة فرعية متفجرة أكثر من 4 كيلوغرامات؛
    Pero pesan una tonelada así que, ¿podemos encender a esos cabrones aquí? Open Subtitles لكنها تزن نصف طن هل نستطيع فقط ان نشعلها هنا؟
    ¿Cómo se supone que cargue costales que pesan 40 y tantos kilos? Open Subtitles كيف يفترض ان احمل اكياس تزن اربعين كيلو جرام ؟
    Un vehículo debe pesar un mínimo de 5 toneladas para poder ser considerado como vehículo blindado de transporte de tropas. UN إذ يجب أن تزن المركبة 5 أطنان على الأقل كي تُعتبر من ناقلات الأفراد المدرعة.
    Las fuerzas estadounidenses y británicas dispararon más de 1 millón de balas de uranio empobrecido, con un peso de 315 toneladas, durante la operación Tormenta del Desierto. UN فقد أطلقت القوات اﻷمريكية والبريطانية أكثر من مليون قذيفة من اليورانيوم المنضب تزن ٣١٥ طنا خلال عملية عاصفة الصحراء.
    El que sirvieron en la mesa de Taft pesaba 8 kg. TED مليئة باللحم. هذه جلبت الى طاولة تافت وكانت تزن 18 باوند.
    Actualmente no existen partidas presupuestarias separadas para dichas actividades y las organizaciones deben sopesar las ventajas y desventajas de dicha práctica. UN ولا توجد حاليا في الميزانية بنود منفصلة لتغطية هذه النشاطات وينبغي للمنظمة أن تزن مزايا مثل هذه الممارسات ومساوئها.
    En esta esquina, pesando 59 kilos, Open Subtitles في هذه الزاوية, تزن 158 باوند,
    Si bien cada uno era bastante pequeño, juntos pesaban tanto que la mesa que los sostenía empezó a ceder. TED على الرغم من أن كل مغناطيس ذو حجم صغير، ومع بعضها، فهي تزن الكثير حتى أن الطاولة التي كانوا فوقها بدأت بالانحناء.
    Hay alguna mujer aquí aparte de mi que pese más de 45 kilos? Open Subtitles هل توجد حولي أية سيدة تزن أكثر من 100 باوند ؟
    La Comisión, antes de tomar decisión, deberá ponderar cuidadosamente las ventajas de dividir el artículo 12 en diveras disposiciones más específicas. UN وينبغي للجنة، قبل أن تتخذ إجراء، أن تزن بجدية فوائد تجزئة المادة ١٢ إلى عدد من اﻷحكام اﻷكثر تحديدا.
    A las 5 g, tu cuerpo se siente 5 veces más pesado; así que si Pesas 45 Kg. ejercerías el peso de 227 kg. en la montaña rusa. TED في 5 G ، يشعر جسمك بوزن أكثر من 5 مرات. لذلك إذا كنت تزن 100 رطل، كنت تمارس الوزن من 500 رطل على السفينة.
    Una cucharadita de material de estrellas de neutrones pesaría mil millones de toneladas. Open Subtitles ملعقة شاي صغيرة مليئة بمكونات النجم النتيروني قد تزن مليار طن
    14. La evaluación de las prácticas en un acuerdo de concesión de licencia consiste en una apreciación, según un criterio razonable, de los posibles efectos anticompetitivos o favorables a la competencia. UN 14- وينطوي تقييم الممارسات في ترتيبات التراخيص على قاعدة حكم المنطق التي تزن بين الآثار المعزِّزة لمنافسة والآثار المثبطة لها*.
    Bueno, ya lo he hecho, y un camión pesó más cuando llegó a la estación. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتُ ذلك، وهناك شاحنة واحدة كانت تزن أكثر ممّا كانت تزن عند توقفها بالمحطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more