"تستطيع الذهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes ir
        
    • puede ir
        
    • Puedes irte
        
    • Puede irse
        
    • podrías ir
        
    • podía ir
        
    • podemos ir
        
    • puedes venir
        
    • puedas ir
        
    • Puede retirarse
        
    puedes ir a casa, ver la tele, regresar y abrir la puerta. Open Subtitles تستطيع الذهاب للمنزل ومشاهدة التليفزيون ومن ثم العودة وفتح الباب
    Éste es el único lugar al que puedes ir en estos días y no ser "añadido a una lista de amigos". TED هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك
    tienes lugares a los que no puedes ir, pensamientos que no puedes tener, mundos en lo que ya no puedes habitar. TED هناك أماكن لا تستطيع الذهاب اليها، أفكار لا تستطيع التفكير بها، عوالم لم يعد بإمكانك العيش فيها.
    Así, una vez al año, puede ir a casa con tu familia, pasar 30 días y luego regresar". TED لذا مرة في السنة، تستطيع الذهاب الى منزل عائلتك، تقضي 30 يوما ثم تعود هنا."
    puede ir en auto, pero es mas corto y bonito, tomando el trasbordador del rió. Open Subtitles تستطيع الذهاب بالسيارة, ولكن,لتقصير المسافة افضل الذهاب بالعبّارة ,تكون ممتعة
    Albert. No Puedes irte. Somos dibujos animados y este es nuestro lugar. Open Subtitles ألبرت، لا تستطيع الذهاب نحن صور متحركة، وهذا هو برنامجنا
    La donante Puede irse a la porra. Open Subtitles المتبرعة تستطيع الذهاب لمضاجعة نفسها، إتفقنا؟
    Pero no puedes ir. Eres demasiado débil y pequeño, como una niña. Open Subtitles لكنك لا تستطيع الذهاب مازلت صغيراً و ضعيف كالفتاة
    Ya va siendo hora de que te enteres que esto es mi país y hago lo que me da la gana si no te gusta ya sabes a donde te puedes ir. Open Subtitles حان الوقت لتدرك ان هذه بلادي ,وأفعل ماأريد إذا أنت لا تحْبّه, تعرف اين تستطيع الذهاب
    Imagina que no puedes ir al barracón y jugar a Gin porque eres negro. Open Subtitles لنفترض بانه لا تستطيع الذهاب لغرف النوم ولعب الورق لأنك أسود
    Me perderé el último día de grabación de Camille, ¿puedes ir tú? Open Subtitles سوف اشتاق لِ كاميل اليوم الاخير للتسجيل. هل تستطيع الذهاب ؟
    No puedes ir a tu casa. Tienes que venir aquí. Open Subtitles لن تستطيع الذهاب لمنزلك ولا يمكنك العودة للشركة لذا عليك الحضور هنا الآن
    No puedes ir con la policía ni esconderte. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب الى البوليس. لا تستطيع ان تختفى
    ¿Así que Stargate puede ir a otros lugares? Open Subtitles اذن .. بوابه النجوم تستطيع الذهاب لاماكن اخري؟
    Dale sus huesos... y ella puede ir a cualquier lugar. Open Subtitles اعطيها مجموعة من العظام تستطيع الذهاب إلى أي مكان
    - Ella no puede ir con él. Open Subtitles هي بالتأكيد لا تستطيع الذهاب معه
    ¿No Puedes irte a casa solo sin la compañía de una chica? Open Subtitles ما الأمر؟ ألا تستطيع الذهاب لوحدك إلا و معك فتاة؟
    Hoy has sido puntual, así que Puedes irte. Open Subtitles لقد تحققت من الوقت إذاً الآن تستطيع الذهاب
    - No puedo irme sin que me vean. - No Puedes irte si te ven. Open Subtitles . انا لا أستطيع الذهاب بدون ان يرانى أحد . انت تستطيع الذهاب بدون ان يراك احد
    Ya usó el baño, ahora Puede irse. Open Subtitles انت استخدمت الحمّام الآن تستطيع الذهاب
    Con este pasaje, apuesto que podrías ir donde quieras... a bordo de este imperfecto, imaginario, cuarto Ferrocarril Galáctico dimensional. Open Subtitles بهذه التذكرة أراهن بأنك تستطيع الذهاب إلى أي مكان تريده علىمتنهذاالقطارالمعيب،الوهمي ، البعد الرابع لمجرة السكة الحديد.
    Dijo que estaba en apuros y que no podía ir a la policía. Open Subtitles قالت أنّها في ورطة ، وأنّها لا تستطيع الذهاب إلى الشرطة
    Que cada vez que atropellan a un perro no podemos ir al veterinario. Open Subtitles و في كل مرة يتم فيها دعس كلب لا تستطيع الذهاب للطبيب البيطري لتفحصه
    Te odio. ¿No puedes venir tú en lugar de mi esposo? Open Subtitles أنا أكرهك , ألا تستطيع الذهاب مع بدلا من زوجي ؟
    Lamento mucho que no puedas ir. Open Subtitles لذا أنا آسف , أنتي لا تستطيع الذهاب إلى القمر
    Puede retirarse. Open Subtitles -كنا اطفالاً تستطيع الذهاب اذا اخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more