"تسعة بلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • nueve países
        
    • nueve de los países
        
    • nueve de ellos
        
    • nueve lo
        
    • de nueve
        
    nueve países africanos se proponen realizar censos en los próximos dos o tres años. UN وتعتزم تسعة بلدان افريقية اجراء تعدادات خلال فترة السنتين أو الثلاث القادمة.
    En la actualidad participan en el proyecto más de 55 empresas de nueve países. UN وتشترك في المشروع اﻵن أكثر من ٥٥ شركة في نحو تسعة بلدان.
    Actualmente, nueve países han sido clasificados para participar en programas de salud, y cinco en programas de enseñanza. UN وقد تم حاليا تصنيف تسعة بلدان في تلك الفئة بالنسبة للصحة وخمسة بلدان بالنسبة للتعليم.
    Su predominio destaca principalmente en el caso de las exportaciones mundiales de cereales, cuyas dos terceras partes se realizan por nueve países desarrollados. UN والسيطرة ملحوظة بشكل خاص في صادرات الحبوب: حيث حققت تسعة بلدان متقدمة النمو ثلثي مجموع صادرات العالم من تلك السلع.
    Sólo nueve países donantes facilitaron información sobre los fondos que aportarían en 1998 y 1999 para actividades de población. UN إذ أن تسعة بلدان مانحة فقط قدمت معلومات عن تمويل اﻷنشطة السكانية سنتي ٨٩٩١ و ٩٩٩١.
    Desde 1998, nueve países africanos han participado en actividades de cooperación técnica de este tipo. UN ومنذ عام 1998، شاركت تسعة بلدان أفريقية في مثل هذه الأنشطة للتعاون التقني.
    Alrededor de 30 especialistas de nueve países de la región habían asistido a los cursos de larga duración. UN وقد حضر الدورات الدراسية الطويلة الأمد ما يقارب 30 باحثا من تسعة بلدان في المنطقة.
    Se han proporcionado a los nueve países participantes más de 10.000 conjuntos de DVD y manual en los idiomas nacionales. UN وقد تم تقديم أكثر من 000 10 مجموعة من الأقراص والكتيّبات باللغات الوطنية إلى تسعة بلدان مشاركة.
    En 2008, en nueve países de África se apreció un marcado avance en el alcance de los servicios de suministro de agua potable con respecto a 1990. UN وفي عام 2008، حدث تحسن ملحوظ في تسعة بلدان أفريقية في تغطية مياه الشرب الآمنة عن المستويات التي كانت سائدة في عام 1990.
    17. En el Cercano Oriente y en el Oriente Medio, hay nueve países que cuentan con servicios de tratamiento y rehabilitación gratuitos. UN ٧١ ـ وفي الشرقين اﻷدنى واﻷوسط، توجد خدمات علاج وإعادة تأهيل مجانبة في تسعة بلدان.
    Siete de los nueve países de la última columna pertenecían a la región de Asia y el Pacífico, entre ellos Kiribati, Tonga, Samoa y Tuvalu. UN ويشمل العمود اﻷخير تسعة بلدان منها سبعة من آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك كيريباتي وتونغا وساموا وتوفالو.
    En el decenio de 1980, nueve países africanos pasaron del grupo de países en desarrollo de ingresos medios al de países menos adelantados. UN ففي الثمانينات، انتقلت تسعة بلدان افريقية من مجموعة البلدان النامية ذات الدخل المتوسط إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    nueve países y dos organismos informaron que no habían realizado actividades dignas de mención. UN وثمة تسعة بلدان ووكالتان لم تبلغ عن أية أنشطة ذات شأن.
    Asimismo, se prestó apoyo a cursos de formación sobre el desarrollo de las capacidades a nivel regional en nueve países. UN وتم في تسعة بلدان دعم التدريب من أجل بناء القدرات على الصعيد دون الوطني.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas son hoy el mayor proveedor de personal adscrito a los equipos de emergencia del ACNUR, con 77 voluntarios desplegados en nueve países. UN وأصبح متطوعو اﻷمم المتحدة أكبر مورد للموظفين المعارين إلى فرق الطوارئ في المفوضية، فتم وزع ٧٧ متطوعا على تسعة بلدان.
    Es así que si en 1983 había en el mundo nueve países de los cuales habían huido 50.000 habitantes, 10 años más tarde el número de países asciende a 31 y el de refugiados, a millones de personas. UN فبينما كانت هنالك تسعة بلدان في عام ١٩٨٣ بلغ عدد اللاجئين من كل منها ٠٠٠ ٥٠ نسمة، صارت هذه الفئة بعد مضي عشر سنوات تضم ٣٢ بلدا، كما بلغ عدد اللاجئين الملايين.
    Durante el decenio de 1980, nueve países africanos bajaron del grupo de los países de medianos ingresos al grupo de los países menos adelantados. UN وأثناء الثمانينات هبطت تسعة بلدان أفريقية من مجموعة البلدان المتوسطة الدخل إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    Gracias a esas actividades, se capacitó a 561 participantes de nueve países receptores de preferencias, con lo que el número total de participantes capacitados en el período objeto de examen es de 927. UN وخلال هذه اﻷنشطة، تم تدريب ١٦٥ مشاركا من تسعة بلدان من البلدان المتلقية لﻷفضليات، وبذلك وصل مجموع عدد المشاركين الذين تم تدريبهم إلى ٧٢٩ خلال الفترة قيد الاستعراض.
    En otros nueve países, seis de los cuales están en África, la malnutrición ha aumentado. UN وارتفع سوء التغذية في تسعة بلدان أخرى منها ستة في أفريقيا.
    Sin embargo, en el futuro inmediato hemos de ampliar nuestros empeños para abarcar a otros nueve países africanos. UN غير أننا سوف نوسع هذا الميدان ليشمل تسعة بلدان أخرى في القريب العاجل.
    nueve de los países que disponían de 1 MII indicaron que lo habían basado en su PAN. UN وأفادت تسعة بلدان لديها إطار متكامل للاستثمار بأنها وضعت هذه الأطر بالاستناد إلى برامج عملها الوطنية.
    Los países recibieron apoyo técnico como seguimiento de la formación, que dio lugar a la elaboración de inventarios de liberaciones de mercurio en nueve de ellos. UN وقد أعقب التدريب تقديم دعم تقني لهذه البلدان، أدى إلى تطوير حصر إطلاقات الزئبق في تسعة بلدان منها.
    Desde que se acordó el modelo de protocolo hace casi dos años, sólo 49 países lo han firmado y nueve lo han ratificado. UN 33 - ومضى في حديثه قائلا إنه منذ قبول البروتوكول النموذجي قبل سنتين تقريبا لم يَزِد عدد البلدان التي وقَّعَت عليه عن 49 بلدا، كما أن عدد البلدان التي صدَّقَت عليه لم يَزِد عن تسعة بلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more