"تسمحين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejas
        
    • Puedo
        
    • permite
        
    • permites
        
    • dejando
        
    • dejar
        
    • disculpas
        
    • importa
        
    • importaría
        
    • disculpa
        
    • dejes
        
    • dejarás
        
    • dejarías
        
    • Podemos
        
    • dejarme
        
    Porque tú no me dejas entrar en su vida, ni en su cuenta. Open Subtitles لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها.
    Pero sé que no dejas que tu chica vaya sola al territorio enemigo. Open Subtitles لكني أعلم أنكِ لن تسمحين لفتاتك بالذهاب إلى منطقة العدو بمفردها
    BUENO, VOY A HACERLO. PERO SI LO HAGO BIEN, ¿PUEDO DORMIR CONTIGO EN LA CAMA? Open Subtitles حسناً, سوف افعلها لكن ان فعلتها هل تسمحين لي بالنوم في الفراش معك؟
    Soy agente de policía. ¿Puedo pasar? Open Subtitles . أنا ضابط الشرطة هل تسمحين لي بالدخول ؟
    ¿Me permite usted, madame, que coloque la carta perdida con el resto? Open Subtitles هل تسمحين لي يا سيدتي بإرجاع ورقة اللعب المفقودة إلى الحزمة ؟
    ¿Le permites hacer eso? Open Subtitles ما هذا الذي تسمحين به أن يحدث لقدمك الآن؟
    He visto la forma en que te mira, te está cortejando a la antigua usanza, y tú la estás dejando. Open Subtitles لقد لاحظت طريقة نظرها إليك إنها تتودد لك بشكل واضح، وأنت تسمحين لها بذلك
    Creo que debería dejar que ella hablara por sí misma. Open Subtitles أعتقد ينبغى أن تسمحين لها بالتحدث عن نفسها
    Ahora, si me disculpas, estoy a punto de ir a fondo con el bronceador. Open Subtitles الأن ان كنت تسمحين لي انا على وشك ان ازيد هذه النقاوة
    Caroline, ¿dejas a tu esposo hacer esta subasta de esclavos? Open Subtitles سيدة كارولين ميد، كيف تسمحين لزوجك أن يقوم بهذا المزاد دوللي ميروذر، كيف تجرؤ ين على أنتقادي ؟
    - ¿Me dejas echar un vistazo? - Claro. Open Subtitles ـ أظن هذا ما يناسباها ـ لماذا لم تسمحين ليّ أن ألقِ نظر؟
    ¿Por qué no me dejas atenderlo, mientras buscas? Open Subtitles حسنا, لماذا لا تسمحين لي ان اخدمه، بينما تبحثين عنه؟
    ¿Puedo preguntarle cuál es el objeto de estas indagaciones? Open Subtitles هل تسمحين لى بسؤلك الى ماترمين اليه بتلك الأسئلة ؟
    ¿Puedo preguntarle, señora cuándo espera dejar el campamento? Open Subtitles هل تسمحين أن أسأل متى تتوقعين مغادرة البلدة؟
    ¿Puedo decir una cosa sin quedar como una maleducada? Open Subtitles هل تسمحين لي بقول شيء واحد لكِ دون أن أكون فظة جداً؟
    ¿Nos permite que leamos la carta, Mademoiselle? Open Subtitles هل تسمحين لنا بقراءة هذه الرسالة، آنستي؟
    ¿Mademoiselle, nos permite que guardemos esta carta unos cuantos días? Open Subtitles هل تسمحين لنا بالاحتفاظ بهذه الورقة لبعض الوقت أجل
    Te permites una satisfacción. Obviamente no son los hombres. Open Subtitles أنتِ تسمحين لنفسكِ بالإنغماس بشيء واحد و من الواضح بأنه ليس الرجال
    He visto la forma en que te mira, te está cortejando a la antigua usanza, y tú la estás dejando. Open Subtitles لقد لاحظت طريقة نظرها إليك إنها تتودد لك بشكل واضح، وأنت تسمحين لها بذلك
    Cancelar la reunión y tal vez, dejar que mis amigos bajen y vean la pelea en la TV grande? Open Subtitles ألغِ الحفلة وربما تسمحين لي ولأصدقائي بالنزول ومشاهدة القتال على الشاشة الكبيرة؟
    Ahora si me disculpas, tengo que pensar en mi discurso. Open Subtitles والآن لو تسمحين لي أريد أن أفكر في خطابي
    ¿Te importa si te robamos un minuto? Open Subtitles هل تسمحين لنا بدقيقة من وقتكِ؟
    - Disculpe, señor, ¿me presta su tarjeta? - Consiga empleo. Señora, ¿le importaría dejarme pasar? Open Subtitles سيدتي هل تسمحين أن تقطعي لي تذكرة من فضلك ؟
    Ahora, si me disculpa, Señora Presidenta... debo reunirme con mi gente para discutir los planes de la posinvasión. Open Subtitles الاَن، إن تسمحين لي، سيدتي الرئيسة عليّ أن أجتمع مع جماعتي لمناقشة خطط ما بعد الاحتلال
    Claro, como que tú dejes a tu propio hijo morir así. Open Subtitles ..حقاً؟ مثل كيف تسمحين لإبنك أن يموت هكذا
    Bauer disparó ilegalmente a un sospechoso y ahora lo dejarás volver a operaciones de campo. Open Subtitles باور يطلق النار على مشتبه به والاّن تسمحين له بالعودة إلى العمل الميداني
    Si estuvieras con otro, ¿le dejarías acariciarte? Open Subtitles هل تسمحين لرجل آخر أن يداعبكِ؟
    Con nosotros alrededor usted no tienen que temer. Podemos? Open Subtitles لاتخافي ونحن موجودين حولك هل تسمحين بالدخول
    Supongo que sé porque no quieres dejarme sentarme en tu falda nunca más. Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more