"تسمعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me oyes
        
    • me escuchas
        
    • oírme
        
    • escucharme
        
    • escuchando
        
    • ahí
        
    • me escuchaste
        
    • Me oye
        
    • oíste
        
    • escucha
        
    • me copias
        
    • me recibes
        
    • oirme
        
    • escuchan
        
    Tengo que cavar el hoyo antes de medianoche o está muerto. ¿Me oyes? Open Subtitles علي حفر الحفرة قبل منتصف الليل أو سيموت هل تسمعني ؟
    Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora Me oyes cantar y, ¿está todo bien? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Optimus Prime, me escuchas, los Decepticons están atacando Ciudad Autobot, nos están dando una paliza, no sé cuanto más podremos aguantar. Open Subtitles أوبتيموس برايم ، هل تسمعني ؟ ؟ الديسيبتيكونز يشنون هجوم مفاجيء علي مدينة الأوتوبوت
    Si puedes oírme, por favor sal para que podamos llevarte a casa. Open Subtitles لذا، إذا كنت تسمعني لتظهر أرجوك، حتى نأخذك إلي الوطن
    Debiste escucharme dejando el mensaje diciendo que no quería que lo hicieras. Open Subtitles عليك أن تسمعني اقول بالرسالة لم يعد يُرد أن تفعلها
    Pero, cuando preparo un golpe, no quiero a ninguna corista escuchando. Open Subtitles لكن عندما أخطط لعملية لا أريد أن تسمعني راقصة ملهى
    Siempre sacas el tema y te escabulles. ¿Me oyes? Open Subtitles أنت دائما تغير من موضوع الحديث عندنا تبدأ بالكلام مثل الآن, هل تسمعني ؟
    No vayas adonde acostumbras ir. ¿Me oyes? Open Subtitles لا تذهب لأي مكان تذهب إليه بالعادة , هل تسمعني ؟
    ¡Oh, no, tú Me oyes a mí! Open Subtitles لالالالا , انت اللي تسمعني كويس
    ¡Estos dos mueren hoy! ¿Me oyes? Open Subtitles هذان الإثنان هما من سيموتا اليوم هل تسمعني أيها المتحاذق؟
    Mi imagen demuestra presencia cuando canto con mi rima y encanto pero no me escuchas tanto. Open Subtitles أستعمل موهبتين عندي إيقاعي و سلاستي لكنك لا تسمعني رغم ذلك فَكِر بسرعة، و اغتنم ما لدي
    Que nadie se escape, ¿me escuchas? Vete. Open Subtitles لا تجعل أي أحد يمر , هل تسمعني اذهبالأن.
    No sé si me escuchas, pero te lo digo: Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت تسمعني لكن انا اقول لك :
    Dewey, no sé si puedes oírme ahí dentro pero se murió el niño equivocado. Open Subtitles ديوي , لا أعرف ان كنت تسمعني لكن , الولد الخاطئ مات
    Y necesito que escuches, pues sé que puedes oírme en tu interior. Open Subtitles واريد ان تسمعني لاني اعلم بأنه في مكان ما تسمعني
    Y para escucharme y entender lo que estoy diciendo Necesitas procesar alrededor de 60 bits por segundo TED ولكي تسمعني وتفهم ما أقوله تحتاج لمعالجة 60 بِت في الثانية
    ¿No me esta escuchando.? Open Subtitles هل لا تعرف ماذا كنت أقول ؟ .إنك لا تسمعني
    me escuchaste? lo merecemos. Open Subtitles أرى أنك كنت تعمل , هؤلاء الفتيان رائعون هل تسمعني ؟
    No sabemos si es un hombre. - ? Me oye, Pelham? Open Subtitles أنت لا تعلم حتى إذا كان شرطي أم شرطية هل تسمعني بيلهام 123
    Toqué el timbre, golpeé pero supongo que no me oíste porque estabas en la ducha. Open Subtitles لقد كنت أرن .. و كنت أضرب على الباب اعتقد انك لم تسمعني لأنك كنت تحت الدش
    Eres encantador. - ? Me escucha, Pelham? Open Subtitles يا لجمالك, هل تسمعني بيلهام 123
    Este es Rattler. ¿Me copias? Open Subtitles إلى القيادة هنا " راتل " هل تسمعني حول ؟
    Contacto, Sector Seis. ¿Me recibes, Shell? Open Subtitles تم التأكد من رؤيتهم أيها القطاع ستة هل تسمعني يا شيل
    Si puedes oirme, ¡por favor, ven a ayudarme a cavar esta tumba gigante! Open Subtitles إن كنت تسمعني الان تعال وساعدني بحفر هذا القبر اللعين
    No sé si me escuchan, ¡pero parece que tendré que volar sin control! Open Subtitles لا اعرف اذا كنت تستطيع أن تسمعني لكن يبدو أننى سأستقل هذه المركبة الى الأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more