"تسيير دوريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • patrullas
        
    • patrullar
        
    • de patrullaje
        
    • patrullando
        
    • de patrulla
        
    • realizar patrullaje
        
    • patrullajes
        
    La Misión realiza patrullas nocturnas a intervalos irregulares alrededor de estos grupos de casas. UN ويتم تسيير دوريات عشوائية للبعثة أثناء الليل حول هذه المجموعات من المنازل.
    patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 UN تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم
    Las patrullas también son llevadas a cabo por unidades pequeñas y móviles. UN وجرى أيضا تسيير دوريات راكبة تتكون من وحدات صغيرة ومتحركة.
    Éste utilizará una parte de los recursos para adquirir una embarcación para patrullar las aguas territoriales de Sierra Leona. UN وستنفق اللجنة البحرية المشتركة جزءا من التمويل لاقتناء سفينة بغرض تسيير دوريات في المياه الإقليمية لسيراليون.
    El aumento de los días-persona de patrullaje móvil en un 193% se puede atribuir a las nutridas patrullas realizadas en respuesta a la crisis actual UN ويمكن أن تعزى الزيادة في أيام عمل الدوريات الجنود المتنقلة بنسبة 193 في المائة إلى تسيير دوريات قوية استجابة للأزمة الحالية
    Sin embargo, la falta continua de tres aeronaves tácticas militares de uso general ha reducido la capacidad de la Operación para realizar patrullas aéreas. UN بيد أن استمرار عدم توافر ثلاث طائرات عسكرية تكتيكية متعددة الأغراض قد حدَّ من قدرة العملية على تسيير دوريات جوية.
    ii) La organización de patrullas conjuntas a lo largo de las fronteras comunes; UN ' ٢ ' تسيير دوريات مشتركة على طول الحدود المشتركة؛
    Se efectúan patrullas las 24 horas del día en todas esas zonas, así como en el canal de Gali. UN ويتم طيلة أربع وعشرين ساعة يوميا تسيير دوريات في جميع هذه المناطق، وكذلك في منطقة قناة غالي.
    Además, la UNAMSIL ha podido realizar patrullas de rutina, así como patrullas periódicas reforzadas de largo alcance por algunas de las carreteras recién abiertas. UN واستطاعت البعثة أيضا تسيير دوريات عادية ودوريات معززة ومنتظمة على طول بعض الطرق التي أعيد فتحها.
    patrullas aéreas y terrestres y puestos de observación fijos UN تسيير دوريات جوية وبرية، وإقامة مراكز ثابتة للمراقبة
    patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi UN تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي يوميا
    patrullas periódicas en el valle de Kodori UN تسيير دوريات منتظمة في وادي كودوري
    Realización de patrullas conjuntas con la Fuerza de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) UN تسيير دوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Amplia utilización cotidiana de patrullas por tierra, mar y aire a través del país UN تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد
    patrullas terrestres en el valle de Kodori UN تسيير دوريات أرضية في وادي كودوري
    patrullas aéreas en el valle de Kodori UN تسيير دوريات جوية في وادي كودوري
    Los observadores militares de las Naciones Unidas pueden ahora, previa notificación, patrullar la parte oriental de la zona. UN وأصبح اﻵن بوسع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين تسيير دوريات في الجزء الشرقي من المنطقة، رهنا بتقديم إخطار بذلك.
    El ejército y la policía de fronteras se proponen patrullar ambos lados de la barrera. UN وينوي الجيش وشرطة الحدود تسيير دوريات على جانبي هذا الجدار.
    No obstante las demoras, se ha podido establecer una presencia operacional en Juba, y dos días después de llegar el equipo del sector de Juba comenzó a patrullar la zona. UN وبالرغم من التأخيرات أمكن إقرار وجود للعمليات في جوبا واستطاع فريق قطاع جوبا من خلاله البدء في تسيير دوريات في المنطقة في غضون يومين من وصوله.
    Fortalecer la capacidad de patrullaje naval en los lagos Albert y Edward, incluso con un abastecimiento de combustible suficiente, también constituiría un factor disuasorio para los traficantes de mercancías ilícitas. UN وتعزيز قدرتها على تسيير دوريات في بحيرة ألبرت وبحيرة إدوارد بما في ذلك توفير الإمدادات الكافية من الوقود، والذي من شأنه أن يكون أيضا بمثابة رادع لمهربي البضائع غير المشروعة.
    Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني.
    :: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul UN :: تسيير دوريات جوية على امتداد الخط الأزرق بمعدل 480 ساعة طيران
    iii) Tener la posibilidad de realizar patrullaje nocturno e interceptar misiones; UN `٣` التمكن من تسيير دوريات ليلية واعتراض المهام.
    Se realizan patrullajes para inspeccionar los acantonamientos satélites maoístas y los cuarteles del Ejército de Nepal en todos los niveles. UN إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more