La Misión realiza patrullas nocturnas a intervalos irregulares alrededor de estos grupos de casas. | UN | ويتم تسيير دوريات عشوائية للبعثة أثناء الليل حول هذه المجموعات من المنازل. |
patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 | UN | تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم |
Las patrullas también son llevadas a cabo por unidades pequeñas y móviles. | UN | وجرى أيضا تسيير دوريات راكبة تتكون من وحدات صغيرة ومتحركة. |
Éste utilizará una parte de los recursos para adquirir una embarcación para patrullar las aguas territoriales de Sierra Leona. | UN | وستنفق اللجنة البحرية المشتركة جزءا من التمويل لاقتناء سفينة بغرض تسيير دوريات في المياه الإقليمية لسيراليون. |
El aumento de los días-persona de patrullaje móvil en un 193% se puede atribuir a las nutridas patrullas realizadas en respuesta a la crisis actual | UN | ويمكن أن تعزى الزيادة في أيام عمل الدوريات الجنود المتنقلة بنسبة 193 في المائة إلى تسيير دوريات قوية استجابة للأزمة الحالية |
Sin embargo, la falta continua de tres aeronaves tácticas militares de uso general ha reducido la capacidad de la Operación para realizar patrullas aéreas. | UN | بيد أن استمرار عدم توافر ثلاث طائرات عسكرية تكتيكية متعددة الأغراض قد حدَّ من قدرة العملية على تسيير دوريات جوية. |
ii) La organización de patrullas conjuntas a lo largo de las fronteras comunes; | UN | ' ٢ ' تسيير دوريات مشتركة على طول الحدود المشتركة؛ |
Se efectúan patrullas las 24 horas del día en todas esas zonas, así como en el canal de Gali. | UN | ويتم طيلة أربع وعشرين ساعة يوميا تسيير دوريات في جميع هذه المناطق، وكذلك في منطقة قناة غالي. |
Además, la UNAMSIL ha podido realizar patrullas de rutina, así como patrullas periódicas reforzadas de largo alcance por algunas de las carreteras recién abiertas. | UN | واستطاعت البعثة أيضا تسيير دوريات عادية ودوريات معززة ومنتظمة على طول بعض الطرق التي أعيد فتحها. |
patrullas aéreas y terrestres y puestos de observación fijos | UN | تسيير دوريات جوية وبرية، وإقامة مراكز ثابتة للمراقبة |
patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi | UN | تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي يوميا |
patrullas periódicas en el valle de Kodori | UN | تسيير دوريات منتظمة في وادي كودوري |
Realización de patrullas conjuntas con la Fuerza de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) | UN | تسيير دوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة |
Amplia utilización cotidiana de patrullas por tierra, mar y aire a través del país | UN | تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد |
patrullas terrestres en el valle de Kodori | UN | تسيير دوريات أرضية في وادي كودوري |
patrullas aéreas en el valle de Kodori | UN | تسيير دوريات جوية في وادي كودوري |
Los observadores militares de las Naciones Unidas pueden ahora, previa notificación, patrullar la parte oriental de la zona. | UN | وأصبح اﻵن بوسع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين تسيير دوريات في الجزء الشرقي من المنطقة، رهنا بتقديم إخطار بذلك. |
El ejército y la policía de fronteras se proponen patrullar ambos lados de la barrera. | UN | وينوي الجيش وشرطة الحدود تسيير دوريات على جانبي هذا الجدار. |
No obstante las demoras, se ha podido establecer una presencia operacional en Juba, y dos días después de llegar el equipo del sector de Juba comenzó a patrullar la zona. | UN | وبالرغم من التأخيرات أمكن إقرار وجود للعمليات في جوبا واستطاع فريق قطاع جوبا من خلاله البدء في تسيير دوريات في المنطقة في غضون يومين من وصوله. |
Fortalecer la capacidad de patrullaje naval en los lagos Albert y Edward, incluso con un abastecimiento de combustible suficiente, también constituiría un factor disuasorio para los traficantes de mercancías ilícitas. | UN | وتعزيز قدرتها على تسيير دوريات في بحيرة ألبرت وبحيرة إدوارد بما في ذلك توفير الإمدادات الكافية من الوقود، والذي من شأنه أن يكون أيضا بمثابة رادع لمهربي البضائع غير المشروعة. |
Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. | UN | ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني. |
:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير دوريات جوية على امتداد الخط الأزرق بمعدل 480 ساعة طيران |
iii) Tener la posibilidad de realizar patrullaje nocturno e interceptar misiones; | UN | `٣` التمكن من تسيير دوريات ليلية واعتراض المهام. |
Se realizan patrullajes para inspeccionar los acantonamientos satélites maoístas y los cuarteles del Ejército de Nepal en todos los niveles. | UN | إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات. |