"تشاهدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • verme
        
    • viendo
        
    • mirando
        
    • vea
        
    • mirándome
        
    • ves
        
    • veas
        
    • miras
        
    • viéndome
        
    • observándome
        
    Tu hermana te pidió que fueras a verme al baño? Open Subtitles أختك قالت لك أن تذهب و تشاهدني و أنا أستحم؟
    ..verme por la ciudad de mariposa, mientras me lanzaban ropa interior a la cabeza? Open Subtitles , تشاهدني الف المدينة ببدلة الفراشة كله من اجل الضحك ؟
    Sean, si me estás viendo, te queremos. Open Subtitles شون، اذا كنت تشاهدني فنحن نحبك
    Mi papá está aquí conmigo hoy, y mi mamá está en casa mirando. TED والدي هنا معي اليوم, وأمي في المنزل تشاهدني.
    No, pero quisiera que lo supiera para que vea qué feliz soy. Open Subtitles كلا على الإطلاق ،وأتمنى أن أجعلها تشاهدني كم أنا سعيد
    mirándome, con esos lindos ojos afilados. Open Subtitles تشاهدني بتلك العينان الصغيرتان الجميلتان
    Bueno, ¿por qué no vienes conmigo y ves como le pego una patada en su inteligente culo y lo saco de mi propiedad? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تأتي و تشاهدني وأنا ركله مؤخرته الذكية من ممتلكاتي ؟
    No quiero que me veas caminar en zig zag. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشاهدني و انا اتعثر في طريقي للمنزل
    Y siempre me miras, así que sé que sabes cómo hacerlo. Open Subtitles وأنت تشاهدني دائماً ، لذا أعرف أنك تعرف كيفية إعداده
    ¿No puedes simplemente verme comer, o te produce una emoción primitiva robarle la comida a los demás? Open Subtitles أيمكن لمرة أن تشاهدني آكل فقط؟ أم تراودك متعة بدائية بمسابقة الصيادين على الطعام؟
    Deberías verme en una pista de baile. Open Subtitles ينبغي عليك أن تشاهدني بهم علي حلبة الرقص.
    ¿Quieres verme leer tu cómic entero? Open Subtitles هل تريد أن تشاهدني وأنا أقرأ مجلتك كاملة؟
    Realmente estás disfrutando esto, ¿cierto? ¿Sólo verme luchar? Open Subtitles أنتَ حقـّاً تستمتع بذلك ، صحيح أنّ تشاهدني أقاوم؟
    Supongo que resolvimos el por qué me estás viendo, tu amigo suicida. Open Subtitles أعتقد أننا اكتشفنا لماذا تشاهدني صديقك الإنتحاري
    Pero en cambio, está ahí sentado viendo como fracaso con la cena. Open Subtitles لكن عوضاً عن ذلك هاأنت تجلس هنا تشاهدني أتعثر بتناول عشائي
    Sabía que la otra noche me estabas mirando. Me alegra que lo hicieras. Open Subtitles عرفت أنك كنت تشاهدني تلك الليلة أنا سعيدة لأنك فعلت
    Hola. Noté que me estabas mirando. Ambos sabemos por qué. Open Subtitles مرحبا, أعلم أنك كنت تشاهدني أعتقد أن كلانا يعلم لماذا
    No quiero que ella me vea cuando estoy así. Open Subtitles لا اريدها ان تشاهدني هكذا, عندما اكون هكذا.
    Vería a la gente abajo, mirándome, pero no me caería. Open Subtitles أعني، أنظر للأسفل وأرى كل الناس تشاهدني من الأرض
    No me has visto empezando la juerga. ¿te gusta lo que ves? Open Subtitles أنت لم تشاهدني أبدأ. هل يعجبك ما تشاهد.. ؟
    Necesito que me veas. Necesito que veas como paso por esto. Open Subtitles احتاج منك ان تراني احتاج منك ان تشاهدني
    Y cuando me miras, mi pasión... disuelve el deseo. Open Subtitles وعندما تشاهدني, شغفي... يتغلب على الرغبة
    Apuesto que pasaste un momento divertido viéndome pasar por un tonto. Open Subtitles أرهن بأنك كنت تستمتع وانت تشاهدني , وانا اجعل نفسي معتوه
    Un poco. Me refiero al hecho de que esté parado aquí observándome morir porque mi archivo lo aburrió. Open Subtitles عنيتُ حقيقة أنّكَ تقف هنا، تشاهدني أحتضر لأنّ ملفي أضجركَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more