"تشاهدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • viendo
        
    • ves
        
    • mirando
        
    • miras
        
    • visto
        
    • veas
        
    • Viste
        
    • mirar
        
    • ve
        
    • verás
        
    • veías
        
    "micro-expresión", o cualquier otra cosa que puedas haber aprendido viendo 48 Hours Mystery, ¿puedes decirnos por qué, por favor? Open Subtitles أو أي كلمة اخرى تعلمتها وانت تشاهدين مسلسلات التحقيقات هل يمكنك أن تخبرينا لماذا لا تصدقينها؟
    Puedes perder todo el día viendo esa mezcla sedosa dar vueltas y vueltas. Open Subtitles ستخسرين يوماً كاملاً وأنتِ تشاهدين تلك الحلوى اللذيذة تدور حول المصنع
    Cuando ves una película y oyes un portazo, un gorjeo o el viento... Open Subtitles كما تعلمين، عندما تشاهدين فيلم و أنت تسمعين قرع الباب، سقسقة الطير، الريح
    Yo grabo los sonidos auténticos, los pongo en la película, y luego tú la ves. Open Subtitles بالواقع أنا أسجل هذه الأصوات و من ثم أضعها في الفيلم و أنتِ تشاهدين الفيلم
    Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. Open Subtitles أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس..
    Hoy en día miras una noticia, y la fuente de noticias se corrige para que solo veas tus propias ideas y sientes cada vez que estás más en lo correcto. TED طريقة سيرها الآن، كأنك تشاهدين طُعم ويعدل و يُلقح على هذا الطُعم، حتى تحصل فقط على آرائك الخاصة. و تشعر بأنك على حق.
    A nadie se le permite meter nada ni sacarlo... ni ordenadores, ni teléfonos móviles, ni siquiera ropa de calle como ha visto Open Subtitles لايسمح بجلب أي شيء من أو إلى لا حواسيب , لا إتصالات هاتفية , ولا حتى ملابس عاديه كما تشاهدين
    O tus primas. ¿Cómo es que tú no te quedaste aquí, embarazada, viendo telenovelas el resto de tu vida? Open Subtitles أو أقربائكِ ، مثلاً ، كيف لم تحشري هنا حمالة ، تشاهدين الروايات لبقية حياتكِ ؟
    Podrías haberlas pasado en casa viendo la televisión. Open Subtitles وكان يمكنك تمضيتهم في المنزل، تشاهدين التلفاز
    Pero si esta viendo esta cinta, no llegué a nuestro encuentro. Open Subtitles إن كنت تشاهدين هذا الشريط فهذا يعني أني لم أحضر الاجتماع
    Te dejas llevar fácilmente, siempre viendo películas extranjeras. Open Subtitles أنت تقتنعين لكلام الآخرين بسهولة دائما تشاهدين أفلام أجنبية
    Raleigh dice que pasas 6 horas al día encerrada aquí viendo la tele y metida en la bañera. Open Subtitles رالي يقول أنك تقضين أكثر من ست ساعات يوميا في دورة المياه تشاهدين التلفاز و تتمددين في الحوض
    Niños hace una tarde preciosa, ¿que hacen encerrados viendo TV? Open Subtitles إنها ظهيرة جميلة ماذا تفعلان بالداخل تشاهدين التلفزيون ؟
    ves la tele, fumas como un carretero, no sales a la calle. Open Subtitles تشاهدين التلفاز ،تدخّنين ،لا تخرجين ،لا تفعلين شيئاً
    ¿Ves al tipo muerto en tu cabeza cada día por el resto de tu vida? Open Subtitles أن تعيشي مع هذه الجريمة ؟ أن تشاهدين الرجل يموت في رأسك كل يوم لبقية حياتكِ ؟
    ¿Cuando cierras los ojos ves el infierno? Open Subtitles عندما تغلقين عينيكي، هل تشاهدين الجحيم ؟
    ¿ Por qué no te quedas aquí mirando? El cine ha cambiado mucho. Open Subtitles نورما، لما لا تجلسين و تشاهدين كماتعرفين،الأفلامتغيرتقليلا.
    Su mayordomo dijo que usted estaba en la sala de proyección mirando una película, cuando ocurrió. Open Subtitles قال كبير الخدم أنك كنت في غرفة العرض تشاهدين فيماً حين حدث هذا ؟
    ¿Por qué no miras la tele o escuchas música? Open Subtitles اذن لماذا لا تشاهدين التلفزيون او تسمعين شرائط كاسيت؟
    ¡has visto a suficientes personas perder sus brazos y piernas con esa actitud! Open Subtitles إلا تشاهدين كبار السن يصبحون مقعدين بقولهم مثل هذا ؟
    Oh, cómo me gustaría estar allí cuando veas el funeral por el noticiero. Open Subtitles أوه,كم أتمنى أن أكون هناك عندما تشاهدين الجنازه من على الأخبار
    - ¿Viste algún espíritu o algo parecido? Open Subtitles أنتِ لا تشاهدين أرواح أو أي شيء، أليس كذلك؟
    Mataré a tu madre, a tus amigos y te haré mirar cuando lo haga. Open Subtitles وسأقتل والدتك وسأقتلك أصدقاءك وسأجعلك تشاهدين بينما أقوم بذلك
    Ahora ve una puerta, la respuesta que está buscando está detrás de esa puerta. Open Subtitles الآن أنتِ تشاهدين باباً الإجابة التي تبحثين عنها هي خلف ذلك الباب
    No verás ni una vaca en kilómetros. Open Subtitles لهذا السبب لا تشاهدين اي بقره في هذا المكان
    Y después de ese verano, veías a un extraño, y no lo saludabas. Open Subtitles وبعد الصيف .. أصبحتِ تشاهدين الغرباء وأنتِ لن ترغبي بالحديث إليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more