"micro-expresión", o cualquier otra cosa que puedas haber aprendido viendo 48 Hours Mystery, ¿puedes decirnos por qué, por favor? | Open Subtitles | أو أي كلمة اخرى تعلمتها وانت تشاهدين مسلسلات التحقيقات هل يمكنك أن تخبرينا لماذا لا تصدقينها؟ |
Puedes perder todo el día viendo esa mezcla sedosa dar vueltas y vueltas. | Open Subtitles | ستخسرين يوماً كاملاً وأنتِ تشاهدين تلك الحلوى اللذيذة تدور حول المصنع |
Cuando ves una película y oyes un portazo, un gorjeo o el viento... | Open Subtitles | كما تعلمين، عندما تشاهدين فيلم و أنت تسمعين قرع الباب، سقسقة الطير، الريح |
Yo grabo los sonidos auténticos, los pongo en la película, y luego tú la ves. | Open Subtitles | بالواقع أنا أسجل هذه الأصوات و من ثم أضعها في الفيلم و أنتِ تشاهدين الفيلم |
Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. | Open Subtitles | أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس.. |
Hoy en día miras una noticia, y la fuente de noticias se corrige para que solo veas tus propias ideas y sientes cada vez que estás más en lo correcto. | TED | طريقة سيرها الآن، كأنك تشاهدين طُعم ويعدل و يُلقح على هذا الطُعم، حتى تحصل فقط على آرائك الخاصة. و تشعر بأنك على حق. |
A nadie se le permite meter nada ni sacarlo... ni ordenadores, ni teléfonos móviles, ni siquiera ropa de calle como ha visto | Open Subtitles | لايسمح بجلب أي شيء من أو إلى لا حواسيب , لا إتصالات هاتفية , ولا حتى ملابس عاديه كما تشاهدين |
O tus primas. ¿Cómo es que tú no te quedaste aquí, embarazada, viendo telenovelas el resto de tu vida? | Open Subtitles | أو أقربائكِ ، مثلاً ، كيف لم تحشري هنا حمالة ، تشاهدين الروايات لبقية حياتكِ ؟ |
Podrías haberlas pasado en casa viendo la televisión. | Open Subtitles | وكان يمكنك تمضيتهم في المنزل، تشاهدين التلفاز |
Pero si esta viendo esta cinta, no llegué a nuestro encuentro. | Open Subtitles | إن كنت تشاهدين هذا الشريط فهذا يعني أني لم أحضر الاجتماع |
Te dejas llevar fácilmente, siempre viendo películas extranjeras. | Open Subtitles | أنت تقتنعين لكلام الآخرين بسهولة دائما تشاهدين أفلام أجنبية |
Raleigh dice que pasas 6 horas al día encerrada aquí viendo la tele y metida en la bañera. | Open Subtitles | رالي يقول أنك تقضين أكثر من ست ساعات يوميا في دورة المياه تشاهدين التلفاز و تتمددين في الحوض |
Niños hace una tarde preciosa, ¿que hacen encerrados viendo TV? | Open Subtitles | إنها ظهيرة جميلة ماذا تفعلان بالداخل تشاهدين التلفزيون ؟ |
ves la tele, fumas como un carretero, no sales a la calle. | Open Subtitles | تشاهدين التلفاز ،تدخّنين ،لا تخرجين ،لا تفعلين شيئاً |
¿Ves al tipo muerto en tu cabeza cada día por el resto de tu vida? | Open Subtitles | أن تعيشي مع هذه الجريمة ؟ أن تشاهدين الرجل يموت في رأسك كل يوم لبقية حياتكِ ؟ |
¿Cuando cierras los ojos ves el infierno? | Open Subtitles | عندما تغلقين عينيكي، هل تشاهدين الجحيم ؟ |
¿ Por qué no te quedas aquí mirando? El cine ha cambiado mucho. | Open Subtitles | نورما، لما لا تجلسين و تشاهدين كماتعرفين،الأفلامتغيرتقليلا. |
Su mayordomo dijo que usted estaba en la sala de proyección mirando una película, cuando ocurrió. | Open Subtitles | قال كبير الخدم أنك كنت في غرفة العرض تشاهدين فيماً حين حدث هذا ؟ |
¿Por qué no miras la tele o escuchas música? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تشاهدين التلفزيون او تسمعين شرائط كاسيت؟ |
¡has visto a suficientes personas perder sus brazos y piernas con esa actitud! | Open Subtitles | إلا تشاهدين كبار السن يصبحون مقعدين بقولهم مثل هذا ؟ |
Oh, cómo me gustaría estar allí cuando veas el funeral por el noticiero. | Open Subtitles | أوه,كم أتمنى أن أكون هناك عندما تشاهدين الجنازه من على الأخبار |
- ¿Viste algún espíritu o algo parecido? | Open Subtitles | أنتِ لا تشاهدين أرواح أو أي شيء، أليس كذلك؟ |
Mataré a tu madre, a tus amigos y te haré mirar cuando lo haga. | Open Subtitles | وسأقتل والدتك وسأقتلك أصدقاءك وسأجعلك تشاهدين بينما أقوم بذلك |
Ahora ve una puerta, la respuesta que está buscando está detrás de esa puerta. | Open Subtitles | الآن أنتِ تشاهدين باباً الإجابة التي تبحثين عنها هي خلف ذلك الباب |
No verás ni una vaca en kilómetros. | Open Subtitles | لهذا السبب لا تشاهدين اي بقره في هذا المكان |
Y después de ese verano, veías a un extraño, y no lo saludabas. | Open Subtitles | وبعد الصيف .. أصبحتِ تشاهدين الغرباء وأنتِ لن ترغبي بالحديث إليهم |