"تشبث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Espera
        
    • Aguanta
        
    • Agárrate
        
    • Sujétate
        
    • Un momento
        
    • Resiste
        
    • Aférrate
        
    • Sostente
        
    • Esperen
        
    • Aguarda
        
    • agarró
        
    • Sujétese
        
    • Resistan
        
    • apego
        
    • adhesión del
        
    Oh, eso es bueno... Espera un segundo, estoy atascado detrás de un imbécil que conduce muy lento. Open Subtitles هذا جيد , تشبث .. أنا عالق خلف شخص بدين أحمق يقود ببطئ
    Espera, Espera, ¿y si hay un montón de gente... llamada Charles Peugeot trabajando en Citroen? Open Subtitles تشبث , تشبث , ماذا لو هناك الكثير من الناس ودعا تشارلز بيجو العمل في سيتروين؟
    Espera Un momento. ¿Puede un GeneChip hacer una selección de dos canales? Open Subtitles تشبث. هل نظام الجينشيب جعل مصفوفة مجموعة اثنين قناة؟
    Aguanta. Y evita cualquier esfuerzo en tu boca, ¿sí? - ¿Qué tal? Open Subtitles فقط تشبث وتجنب أى ضغط على فمك حسناً؟ كيف كانت؟
    Aguanta. Creo que tu barco ha llegado al ecuador. Open Subtitles تشبث ,إقترب قاربك من خط الإستواء يجب أن تتشبث الآن
    Perdemos altura rápidamente. Agárrate, Daniel; nos estrellamos. Open Subtitles نحن نفقد الارتفاع بسرعة تشبث داني.
    Sujétate ahí y agárrame del cinturón. Open Subtitles تشبث بالعمود، وامسكني من حزامي
    Espera, entonces el Fiesta ganó la competición del supermercado, el Golf ganó la persecución policial y el Nova ganó la subida a la colina. Open Subtitles تشبث, وبالتالي فإن العيد فاز الاجتياح السوبر ماركت, فاز غولف مطاردة الشرطة وفاز نوفا تسلق التل.
    También acoge con beneplácito la aprobación en Roma del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que Espera comience a funcionar a la mayor brevedad, y subraya la adhesión de la Unión Europea a la causa de la justicia penal internacional. UN ورحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما، معربا عن أمله في أن تبدأ المحكمة عملها بسرعة، وأكد تشبث الاتحاد اﻷوروبي بمسألة العدالة الجنائية الدولية.
    Espera, Danny. Open Subtitles و كان مشرف حانة فى دورهام تشبث ، دانى
    Espera, Jason. Tan pronto lleguen las autoridades... Open Subtitles أنت فقط تشبث يا جيسون وعندما تصل سلطات كاربينتر...
    Espera, este es el telar que usaba cuando lo mataron. Open Subtitles تشبث ، وهذا هو تلوح في الأفق كان به عند وفاته. -
    - Tengo una historia para ti. Lee esto. - Espera. Open Subtitles هل أروي لكَ قصة إقرأ هذا، تشبث
    Vamos a por tí. Sólo Aguanta, ¿vale? Open Subtitles سنأتي لنأخذك تشبث فحسب , اتفقنا ؟
    De acuerdo, Aguanta. Estamos justo fuera del edificio. Open Subtitles حسناً، تشبث بشدة نحن خارج المبنى تماماً
    Aguanta, compañero. Tú Aguanta ahí. Open Subtitles فقط تشبث,يارفيق.
    Agárrate fuerte así no te caes! Open Subtitles تشبث جيداً حتى لا تسقط
    Tony, Sujétate del riel. Open Subtitles سأمسكه أنا هيا يا توني تشبث بالقضيب
    Un momento. ¿Qué fuiste a coger? Open Subtitles تشبث ، ماذا لديك للذهاب وإحضار؟
    Henry, Resiste. Open Subtitles هنري، تشبث هناك.
    Aférrate a tu alma, Gibbs ya que las sirenas serán dadas a tomar el resto hasta los huesos. Open Subtitles تشبث بروحك يا(جيبز)، لأن الحوريات ستأخذ البقية... حتى العظم...
    Owen, escucha mi voz Sostente a ella, deja que te traiga de vuelta... Open Subtitles ، اسمع صوتي يا أوين تشبث به دعه يجذبك دعه يسحبك خارجاً
    Los críticos de este proyecto dicen, Esperen. TED النقاد من هذا القول المشروع، تشبث.
    Aguarda. Open Subtitles تشبث.
    El tipo lo agarró y cayeron. Open Subtitles القفاز تشبث به وسقطَ الاثنان معاً
    ¡Sujétese! Open Subtitles تشبث يا سيّد (دايلي).
    Resistan todos, Traeré mi mosquete. Open Subtitles تشبث إذا كنت تريد سأحضر بلدي بندقيتي
    Las partes siguieron manteniendo lo que mi Enviado Personal caracterizó en una ocasión anterior de " apego acérrimo a posiciones incompatibles " y no se registró ningún progreso respecto de la cuestión fundamental del estatuto definitivo del Territorio. UN فقد واصل الطرفان إصرارهما على ما سبق أن وصفه مبعوثي الشخصي بأنه " تشبث متشدد بمواقف يستبعد كل منها الآخر " ، ولم يحرز أي تقدم في المسألة الأساسية المتعلقة بالوضع النهائي للإقليم.
    Este estado de espíritu caracteriza la adhesión del Pakistán al derecho internacional humanitario, en general, y a la Convención sobre ciertas armas convencionales, en particular. UN وتنم هذه النظرة عن تشبث باكستان بالقانون الإنساني الدولي بوجه عام، وباتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة بوجه خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more