"تشربون" - Translation from Arabic to Spanish

    • bebiendo
        
    • beber
        
    • tomando
        
    • beben
        
    • toman
        
    • bebéis
        
    • bebes
        
    • trago
        
    • Bebieron
        
    Toda esta deliciosa champaña que han estado bebiendo como puercos ebrios ha sido envenenada. Open Subtitles كل هذه الشمبانيا اللذيذة اللتي كنتم تشربون مثل الخنازيز المخمورة. هي مسممة
    No sé quienes eran cuando estaban bebiendo pero seguro que tiene que ser mejor que quienes son cuando están sobrios. Open Subtitles أنا لا أعلم من كنتم عندما كنتم تشربون لكن بالتأكيد كالجحيم يجب أن يكون أفضل مِن وأنتم لستم ثملين
    Creí que los convictos sabían beber. Open Subtitles ظننتكم أنتم أيها السجناء تعرفون كيف تشربون
    Seguro que han estado tomando ese vino. Fumando esas plantas. Open Subtitles أراهن أنكم جميعاً تشربون ذلكَ النبيذ، تدخنون الحسيس وكلّ شيء
    ¿Que pasa con los que beben? ¿Tambien son culpables? ¡Culpables! Open Subtitles طالما أنّكما تشربون الخمر الآن ألستما آثمان؟
    Ustedes toman como si no quisieran vivir. Open Subtitles أنتم اياها الناس تشربون كأنكم لا تريدون العيش.
    ¿Es esta el agua que bebéis? ¿Gu-gu ga-ga? Open Subtitles أهذا هو الماء الذي تشربون منه؟ انظر إنهم يريدون الذهاب إلى منازلهم
    Pasar sus últimas horas bebiendo en una playa, lo cual por cierto, no es mala idea o me pueden seguir una última vez. Open Subtitles يمكنكم أن تقضون آخر ساعاتكم و أنتم تشربون على الشاطئ وهذه بالمناسبة ليست فكرة سيئة أو يمكنكم أن تتبعونى مرة واحدة أخيرة
    Así que la próxima vez que estés bebiendo un vaso de agua, date cuenta de que probablemente estés bebiendo zumo de cometa y asteroide. Open Subtitles في المرّة القادمة التي تشربون فيها كوبًا من الماء، تذكّروا أنكم ربما تشربون عصير مذنّبٍ أو كويكب
    Tengo razones para creer que los tres han estado bebiendo. ¿Qué? Open Subtitles لدي إعتقاد أن ثلاثتكم كنتم بالخارج تشربون
    Tu micro se cortó la otra noche cuando estabais bebiendo. Open Subtitles جهاز التنصت إنقطع في هذه الليلة التي كنتم تشربون النبيذ فيها.
    Y os he invitado a todos vosotros, y ninguno ha tenido ni la delicadeza de responderme, porque vuestras vidas son tan atareadas y geniales, y encima os sentáis aquí a beber vino en el vestíbulo, como animales. Open Subtitles و دعوتكم جميعاً، ولم يكلف أحد منكم نفسه ليجيب دعوتي لأنكم مشغولين و الآن أنتم هنا تشربون النبيذ في البهو كالحيوانات
    Sé que todos preferirían ir a un bar beber cerveza y comer patatas de textura variada. Open Subtitles أعلمُ أنكم جميعاً تفضلون الذهاب إلى حانة تشربون الجعة، وتتناولون الرقائق من شتى الأنواع
    Juegan con la vida de las personas mientras... fingen beber Acónito, Luparia. Open Subtitles أنتم تتلاعبون بحياة الناس بينما تتظاهرون بأنكم تشربون شراب البيش خانق الذئاب
    Pero si estuviste tomando o lo que sea, no quiero saberlo, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولكن إن كنتم تشربون أو ما شابه، فلا أريد أن أعرف، اتّفقنا؟
    Has estado tomando un poco y haciendo un poco de lo que sea que estuviste haciendo así que sugiero que pasen la noche, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد كنتم تشربون كثيراً وتفعلون كثيراً ممّا تفعلون، لذا أفترح أن تكتفوا بهذا الليلة، اتّفقنا؟
    ¿ Vas con los que beben en mi pozo? Open Subtitles هل انت مع هؤلاء الكلاب تشربون من بئرى؟
    Lo más ridículo. No beben, no fuman, no tienen sexo. Open Subtitles لا تشربون ولا تدخنون ولا تمارسون الجنس
    - No sé si toman vino. Open Subtitles أنا لا أعلم يا رفاق إذا كنتم تشربون النبيذ
    ¿Bebéis cerveza o sois bebés? Open Subtitles - إذن تشربون البيرة يا شباب أم أنكم رضع؟
    Sí, y a pesar de como suena, en realidad no te bebes a tu cita, gente. Open Subtitles نعم ، ورغم ما يبدو أنتم لا تشربون موعدكم أيها الناس
    El trago de el primer día de clases en El Caballo Negro esta tradición no es solo ridícula sino también ilegal. Open Subtitles اليوم الأول من الفصل الدراسي عادة تشربون هناك من حانة "بلاك هورس" هذا التقليد ليس فقط سخيف و لكن أيضا ممنوع0
    Si han consumido miel de Provincetown en el verano, lo que Bebieron fue néctar del lirio de agua y en el otoño, miel de zumaque. TED إذا كان لديكم عسل مصدره بروفينستاون هنا في الصيف، فأنتم تشربون عصير زنبق الماء؛ في الخريف، عسل السماق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more