"تشرع الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General procederá
        
    • la Asamblea procederá
        
    • la Asamblea General proceda
        
    • la Asamblea General inicie
        
    • a continuación la Asamblea General
        
    • Asamblea procederá ahora
        
    la Asamblea General procederá ahora a votación secreta. UN تشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع ســري.
    Ahora la Asamblea General procederá a votar. UN تشرع الجمعية العامة اﻵن في التصويت.
    la Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.66. UN تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.66.
    Dado que ningún candidato obtuvo la mayoría necesaria, la Asamblea procederá a una segunda ronda de votaciones que se limitará a los dos candidatos no elegidos pero que obtuvieron el mayor número de votos en la votación. UN نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على الأغلبية المطلوبة، تشرع الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثان يقتصر على المرشحين الاثنين اللذين لم ينتخبا لكنهما حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع.
    En estas circunstancias, tal vez sea conveniente que la Asamblea General proceda a efectuar un análisis exhaustivo de la validez de la resolución 41/213 para eliminar el mal de raíz y hallar una solución que se conforme a los intereses de todos los Estados Miembros. UN ولعله يكون من المجدي، في ظل هذه الظروف، أن تشرع الجمعية العامة في إجراء تحليل متعمق لمدى صحة القرار ١٤/٣١٢ من أجل القضاء على هذا الداء جذريا والتوصل الى حل يتفق ومصالح جميع الدول اﻷعضاء.
    la Asamblea General procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 de su informe. UN تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت على مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من تقريرها.
    la Asamblea General procederá ahora a efectuar una votación secreta. UN تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء تصويت سري.
    la Asamblea General procederá ahora a la elección de los 47 miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN سوف تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان البالغ عددهم 47 عضوا.
    la Asamblea General procederá ahora a la elección de los siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب الأعضاء السبعة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    la Asamblea General procederá ahora a elegir a dos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN سوف تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضوين باللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    la Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.65. UN تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L65.
    la Asamblea General procederá ahora a elegir los 14 miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب الأعضاء الـ 14 لمجلس حقوق الإنسان.
    la Asamblea General procederá ahora a elegir a los 15 miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب الأعضاء الـ 15 لمجلس حقوق الإنسان.
    la Asamblea General procederá ahora a elegir a cinco miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    la Asamblea General procederá ahora a elegir a los tres magistrados en régimen de dedicación exclusiva del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة المتفرغين الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    la Asamblea General procederá ahora a la elección de dos magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القاضيين اللذين سيعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    la Asamblea General procederá ahora a la elección de los siete magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة السبعة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    la Asamblea procederá a efectuar otra votación para llenar la vacante restante. UN تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت في ما يتعلق بالشاغر المتبقي.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): la Asamblea procederá ahora a la quinta ronda de votación para llenar la vacante restante. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء جولة اقتراع خامسة لشغل الشاغر المتبقي.
    En el documento A/63/701 se propone que la Asamblea General proceda a nombrar a los magistrados del Tribunal de Apelaciones mediante una elección para la cual tenga en cuenta el párrafo 58 de la resolución 63/253 de la Asamblea General, en el que ésta invita UN يقترح في الوثيقة A/63/701 أن تشرع الجمعية العامة في تعيين قضاة محكمة الاستئناف عن طريق الانتخاب، مع مراعاة الفقرة 58 من قرار الجمعية العامة 63/253، الذي دعت فيه الجمعية
    El Pakistán espera pues que la Asamblea General inicie próximamente un proceso que permita adoptar medidas para afrontar este problema mundial. UN ويحدو باكستان الأمل من ثم في أن تشرع الجمعية العامة قريبا في عملية تسمح باتخاذ التدابير اللازمة للتصدي لهذه المشكلة العالمية.
    A continuación, la Asamblea General procederá a elegir a dos miembros para sustituir a los miembros cuyos mandatos finalizarán el 20 de junio de 2010. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضوين ليحلا محل العضوين اللذين ستنتهي فترة عضويتهما في 20 حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more