5.11 Entre los logros previstos figuraría la prestación de un asesoramiento jurídico de mayor calidad a los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas. | UN | 5-11 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة المشورة القانونية النوعية المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية. |
19.6 Entre los logros previstos de la Secretaría, cabe señalar: | UN | 19-6 تشمل الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ما يلي: |
19.9 Entre los logros previstos de la Secretaría, cabe señalar: | UN | 19-9 تشمل الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ما يلي: |
19.14 Entre los logros previstos de la Secretaría, cabe señalar: | UN | 19-14 تشمل الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ما يلي: |
24.7 Los logros incluirían mejoras de la gestión que redujeran la carga administrativa y aseguraran que los directores de programa ejecutaran debidamente los programas aprobados asumiendo plena responsabilidad. | UN | 24-7 تشمل الإنجازات إجراء تحسينات إدارية يكون من شأنها تخفيف عبء الإدارة وكفالة أن يقوم مدير والبرامج يحكمان بتنفيذ البرامج الصادر بشأنها تكليفات، على نحو فعال مع الخضوع للمساءلة تماما. |
La estrategia de mediano plazo para 2014-2017 se ha elaborado en consulta con los Estados Miembros y otros interesados e incluye los logros previstos. | UN | 581 - وُضعت استراتيجية منتصف المدة للفترة 2014-2017 بالتشاور مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة، وهي تشمل الإنجازات المتوقعة. |
19.5 19.6 Entre los logros previstos de la Secretaría cabe señalar: | UN | 19-5 تشمل الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة ما يلي: |
19.9 (19.6) Entre los logros previstos de la Secretaría cabe señalar: | UN | 19-9 تشمل الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة ما يلي: |
11.18 Entre los logros previstos figuran el número de Estados a los que ONU-Hábitat, a petición suya, ha ayudado a: | UN | 11-18 تشمل الإنجازات المتوقعة عدد الدول التي قام موئل الأمم المتحدة بمساعدتها، بناء على طلبها، للقيام بما يلي: |
19.5 Entre los logros previstos de la Secretaría cabe señalar: | UN | 19-5 تشمل الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة ما يلي: |
19.9 Entre los logros previstos de la Secretaría cabe señalar: | UN | 19-9 تشمل الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة ما يلي: |
Entre los logros de mayor relieve figuran los siguientes: | UN | تشمل الإنجازات الرئيسية ما يلي: |
" Entre los logros previstos se pueden mencionar: | UN | تشمل الإنجازات ما يلي: |
" Entre los logros previstos se incluye un asesoramiento jurídico de mayor calidad a los órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas. " | UN | " تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة المشورة القانونية النوعية المقدمة إلى الأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة " . |
2.10 Entre los logros que se prevén figurarían: | UN | 2-10 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: |
2.16 Entre los logros que se prevén figurarían: | UN | 2-16 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: |
2.25 Entre los logros que se prevé alcanzar figurarían: | UN | 2-25 تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي: |
3.7 Entre los logros previstos figuraría la reducción o cesación de las hostilidades en las zonas de conflicto mediante el cumplimiento de los mandatos del Consejo de Seguridad relativos al despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 3-7 تشمل الإنجازات المتوقعة لهذا البرنامج الفرعي الحد من الأعمال الحربية أو وقفها في مناطق الصراع، من خلال الوفاء بالولايات الصادرة عن مجلس الأمن، حيثما يتم نشر عمليات حفظ السلام. |
3.12 Entre los logros previstos figurarían una mejor preparación operacional y la gestión eficaz de las misiones sobre el terreno, y la reducción de la contaminación debida a las minas y a las municiones sin detonar. | UN | 3-12 تشمل الإنجازات المتوقعة لهذا البرنامج الفرعي التأهب على نحو أفضل للعمليات وإدارة البعثات الميدانية على نحو يتسم بالفعالية؛ والحد من التلوث بالألغام الأرضية/والذخائر غير المنفجرة. |
5.46 Entre los logros previstos figurarían el aumento del conocimiento y la comprensión de los tratados y de los asuntos jurídicos internacionales conexos y del respeto del marco de tratados internacionales. | UN | 5-46 من المتوقع أن تشمل الإنجازات تعزيز المعارف والفهم للمعاهدات والمسائل القانونية الدولية ذات الصلة واحترام إطار عمل المعاهدات الدولية. |
24.7 Los logros incluirían mejoras de la gestión que redujeran la carga administrativa y aseguraran que los directores de programa ejecutaran debidamente los programas aprobados asumiendo plena responsabilidad. | UN | 24-7 تشمل الإنجازات إجراء تحسينات إدارية يكون من شأنها تخفيف عبء الإدارة وكفالة أن يقوم مديرو البرامج بتنفيذ البرامج الصادر بشأنها تكليفات، على نحو فعال مع الخضوع للمساءلة التامة. |
El PNUMA explica que la estrategia de mediano plazo para 2014-2017 se ha elaborado en consulta con los Estados Miembros y otros interesados e incluye los logros previstos. | UN | 115 - وأفاد برنامج البيئة بأنه تمت صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 بالتشاور مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة، وأنها تشمل الإنجازات المتوقعة. |