Sheldon, sé que hemos tenido altibajos pero puedo decir que mi vida es más interesante porque eres parte de ella. | Open Subtitles | شيلدون, اعلم أنه كان بيننا مد وجزر لكن يمكنني بصراحة قول أن حياتي أكثر تشويقا لأنك فيها |
Pero un segundo grupo es aún más interesante: | TED | لكن بعد ذلك المجموعه الثانية حيث أنها أكثر تشويقا : |
Lo que era más interesante era cómo se las arreglaron para permanecer juntos. | TED | الشيء الأكثر تشويقا هو كيف تمكنوا من البقاء معاً. |
La gente me pregunta qué es lo más interesante que he encontrado, y es, sin duda, esta prótesis de pierna. | TED | الناس يسألونني ما هو العنصر الأكثر تشويقا قد وجدته؟ إلى الآن هو هذه الرجل الاصطناعية |
Primero, diplomacia y despliegues preventivos: estos son quizás, para mi delegación, dos de los conceptos más interesantes y trascendentes del informe del Secretario General. | UN | أولا، يرى وفد بلدي أن الدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي ربما كانا إثنين من أكثر المفاهيم تشويقا وأهمية في التقرير. |
Como potencia influyente con un interés enorme en preservar y ampliar la apertura del sistema internacional, Alemania tiene la responsabilidad especial de contribuir a integrar las nuevas potencias mundiales en dicho sistema. Con esto la cosa se pone interesante. | News-Commentary | وباعتبارها قوة تشكيل لديها مصلحة كبرى في الحفاظ على انفتاح النظام الدولي وتوسيع نطاقه، تتحمل ألمانيا مسؤولية خاصة عن المساعدة في دمج قوى عالمية جديدة في ذلك النظام. وهنا تصبح الأمر أكثر تشويقا. |
Veo que trabajar para el F.B.I... va a ser mucho más interesante que la academia. | Open Subtitles | اري ان العمل لصالح مكتب التحقيقات الفيدراليه سيكون اكثر تشويقا من الاكاديميه |
Bueno, la verdadera causa de la muerte es mucho más interesante. | Open Subtitles | ولكن ، السبب الحقيقي للوفاة هو أكثر تشويقا |
Es lo más científicamente postre interesante, | Open Subtitles | إنها الحلوى الأكثر تشويقا علميا |
Pero mientras tanto, procúrense unas palomitas, porque el asunto se va a poner muy interesante. | TED | لكن في الوقت الراهن ، أحضر بعضا ً من الذره لأن الأشياء سوف تصبح أكثر تشويقا ً . |
Entonces seguí trabajando en este proyecto sobre cómo la fotografía nos seduce, y sobre cómo es más interesante mirar la foto que el asunto real en cuestión. | TED | لذلك استمريت في العمل علي هذا المشروع عن قدرة التصوير علي اغراءنا وما هو اكثر تشويقا ان تنظر علي الواقع الحقيقي للموضوع |
- Eso será más interesante que el primo de Stanley. | Open Subtitles | هذا سيكون اكثر تشويقا من ابن عم ستنلي |
Más interesante aún, también hayamos una huella de dinosaurio. | Open Subtitles | نحن نتتبع هذه الآثار ،ولكن الأكثر تشويقا... وجدنا أيضا آثار أقدام الديناصور هذه |
Es, es mucho más interesante de lo que podrías pensar. | Open Subtitles | الامر أكثر تشويقا للاهتمام مما قد تظنين |
Dotcom, cuéntanos tu anécdota más interesante. | Open Subtitles | دوتكوم)، أخبرنا أكثر قصصك) تشويقا |
También se pasará revista a los libros de texto a fin de detectar y corregir los estereotipos de género y además, lograr que los currículos sean más interesantes para las niñas. | UN | وسيجري أيضا استعراض للكتب المدرسية لتحديد وتعديل الأنماط الجنسانية وكذلك جعل المناهج الدراسية أكثر تشويقا للبنات. |