11. recuerda también que los representantes del personal elegidos son funcionarios de las Naciones Unidas; | UN | ١١ - تشير أيضا إلى أن الممثلين المنتخبين للموظفين هم موظفون باﻷمم المتحدة؛ |
55. recuerda también la sección VII de su resolución 65/289 y la sección VI de su resolución 64/269; | UN | 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من قرارها 65/289 والجزء السادس من قرارها 64/269؛ |
55. recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; | UN | 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛ |
55. recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; | UN | 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛ |
50. recuerda también su resolución 51/202, en la que adoptó una decisión relativa al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones; | UN | ٥٠ - تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٢٠٢ الذي بتﱠت فيه في مسألة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية؛ |
9. recuerda también su resolución 50/202, de 22 de diciembre de 1995, en la que tomó nota con aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, que aún no ha entrado en vigor; | UN | 9 - تشير أيضا إلى قرارها 50/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي أحاطت فيه علما مع الموافقة بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 في الاتفاقية، الذي لم يدخل بعد حيز النفاذ؛ |
10. recuerda también su resolución 61/121 B, y destaca la importancia del multilingüismo en las actividades de relaciones públicas e información de las Naciones Unidas; | UN | 10 - تشير أيضا إلى قرارها 61/121 باء، وتشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة العلاقات العامة والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
9. recuerda también su resolución 50/202, de 22 de diciembre de 1995, en la que tomó nota con aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, que aún no ha entrado en vigor; | UN | 9 - تشير أيضا إلى قرارها 50/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي أحاطــت فيـــه علما مع الموافقــة بتعديــل الفقــرة 1 مــن المادة 20 من الاتفاقية، الذي لم يدخل بعد حيز النفاذ؛ |
15. recuerda también la función del Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta; | UN | 15 - تشير أيضا إلى دور الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛ |
15. recuerda también la función del Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta; | UN | 15 - تشير أيضا إلى دور الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛ |
31. recuerda también la decisión de estudiar la necesidad de celebrar a más tardar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, según proceda; | UN | 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛ |
119. recuerda también la sección III de su resolución 63/268, de 7 de abril de 2009; | UN | 119 - تشير أيضا إلى الجزء الثالث من قرارها 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009؛ |
18. recuerda también el párrafo 34 de la sección II de su resolución 65/247 y aguarda con interés el examen de una propuesta amplia sobre la política de movilidad en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 18 - تشير أيضا إلى الفقرة 34 من الجزء الثاني من قرارها 65/247، وتتطلع إلى أن تنظر في دورتها السابعة والستين في اقتراح شامل يتعلق بسياسة عامة في مجال تنقُّل الموظفين. |
40. recuerda también que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 77 de la Convención, los derechos del Estado ribereño sobre la plataforma continental son independientes de su ocupación real o ficticia, así como de toda declaración expresa; | UN | 40 - تشير أيضا إلى أنه، وفقا للفقرة 3 من المادة 77 من الاتفاقية، فإن حقوق الدولة الساحلية على جرفها القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح؛ |
31. recuerda también la decisión de estudiar la necesidad de celebrar a más tardar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, según proceda; | UN | 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛ |
50. recuerda también que, de conformidad con el artículo 77, párrafo 3, de la Convención, los derechos del Estado ribereño sobre la plataforma continental son independientes de su ocupación real o ficticia, así como de toda declaración expresa; | UN | 50 - تشير أيضا إلى أنه، وفقا للفقرة 3 من المادة 77 من الاتفاقية، لا تتوقف حقوق الدولة الساحلية على جرفها القاري على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح؛ |
36. recuerda también la sección IV de su resolución 64/269; | UN | 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
51. recuerda también la sección VI de su resolución 65/289; | UN | 51 - تشير أيضا إلى الجزء السادس من قرارها 65/289؛ |
Haciendo referencia también a los Artículos de la Carta de las Naciones Unidas en que se alientan las medidas de cooperación regional para promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Haciendo notar también, a este respecto, el anuncio de un proceso de instrucción de los votantes antes de que se celebre la votación sobre la enmienda constitucional, | UN | وإذ تشير أيضا في هذا الصدد إلى الإعلان عن عملية تثقيف الناخبين قبل الاستفتاء على التعديل الدستوري، |
recordando también la opinión de la Conferencia de que la promoción y protección de los derechos humanos es una cuestión prioritaria para la comunidad internacional, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما رآه المؤتمر العالمي من أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان مسألة ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي، |
Se refiere también a la obligación del empleador de eliminar el hostigamiento sexual en el lugar de trabajo. | UN | وهي تشير أيضا إلى واجب صاحب العمل في قمع التحرش الجنسي في مكان العمل. |