Celebramos los avances sustanciales del Organismo en el desarrollo de un programa de normas para la gestión de desechos radiactivos. | UN | ونرحب بالتقدم الملموس الذي حققته الوكالة فــي إنشاء برنامج يتعلق بمعايير تصريف النفايات المشعة. |
Aunque el mandato original que otorgó la Conferencia General en 1994 fue para elaborar una convención sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, también se ha incorporado a esta convención la gestión del combustible gastado. | UN | ولئن كانت الولاية اﻷصلية التي أعطاها المؤتمر العام في سنة ١٩٩٤ قد تمثلت في وضع اتفاقية تتعلق بأمان تصريف النفايات المشعة، فقد تم إدخال تصريف الوقود المستهلك أيضــا فـي هــذه الاتفاقية. |
Acogemos con satisfacción la aprobación de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. | UN | ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة. |
La eliminación de desechos sólidos, prácticamente sin ningún control, contribuía a la contaminación de las aguas subterráneas, así como al aumento de las plagas de insectos y roedores. | UN | وقد أدﱠى عدم ضبط تصريف النفايات الصلبة فعلياً إلى تلويث المياه الجوفية وانتشار الحشرات والقوارض. |
Con financiación adicional pudieron mejorarse los servicios de eliminación de desechos sólidos del campamento, con lo que se contribuyó al saneamiento general. | UN | وأتاح تمويل إضافي تطوير خدمات تصريف النفايات الصلبة في المخيم، ممﱠا أسهم في تحسين وضع الصحة العامة. |
Esperamos que pronto se inicie en el OIEA la labor relativa a una convención obligatoria sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos. | UN | ونتوقع أن يبدأ العمل قريبا في الوكالة لوضع اتفاقية ملزمة تتعلق بسلامة تصريف النفايات المشعة. |
La clasificación recomendada de las unidades de habitación por sistema de eliminación de residuos sólidos es la siguiente: | UN | ويكون تصنيف الوحدات السكنية حسب نوع تصريف النفايات الصلبة وفق المبادئ التوجيهية التالية: |
Enfoques integrados de la transferencia de tecnología en la esfera de la gestión de desechos | UN | نُهج متكاملة لنقل التكنولوجيا في مجال تصريف النفايات |
El servicio se presta gratuitamente por el Departamento de Aplicación de la Estrategia de gestión de desechos del Ministerio del Medio Ambiente. | UN | وهذه الخدمة تقدمها مجانا إدارة وضع وتنفيذ استراتيجية تصريف النفايات التابعة لوزارة البيئة. |
Una parte importante de las actividades del OIEA es el trabajo sobre la garantía de la seguridad radiológica y la gestión de desechos radioactivos. | UN | إن جزءا هاما من أنشطة الوكالة يتمثل في العمل على ضمان الأمن الإشعاعي وعلى تصريف النفايات الإشعاعية. |
El Grupo celebra los progresos realizados en la aplicación del plan de acción internacional del OIEA sobre la seguridad de la gestión de desechos radiactivos. | UN | وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة. |
El Grupo celebra los progresos realizados en la aplicación del plan de acción internacional del OIEA sobre la seguridad de la gestión de desechos radiactivos. | UN | وترحب المجموعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية المتعلقة بسلامة تصريف النفايات المشعة. |
:: La Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos | UN | :: الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة |
Este año, Indonesia ha logrado progresos en la gestión de desechos radiactivos y del combustible gastado. | UN | وحققت إندونيسيا تقدما هذا العام في تصريف النفايات المشعة والوقود المستهلك. |
eliminación de desechos en la tierra | UN | تصريف النفايات الصلبة على اﻷرض |
Kali und Salz, lugar de eliminación de desechos en Herfa Neurode | UN | كالي وسالز، موقع تصريف النفايات في هيرفا نويرود |
Entre los servicios que, según se informó prestaba el Sr. Yalahow en su zona, figuraban la eliminación de desechos y la administración de un sistema escolar. | UN | بينما شملت الخدمات التي أفيد بأن السيد يلحو يقدمها في المنطقة التابعة له تصريف النفايات وتسيير نظام التعليم. |
En otra vía, la preparación de la convención sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos marcha por buen camino. | UN | وعلى مسار آخـر، يتحقق تقدم طيب في عملية اﻹعداد لاتفاقية اﻷمان في تصريف النفايات المشعة. |
Problemas análogos se registraron en el cálculo de las emisiones procedentes de la eliminación de residuos. | UN | كما وجهت مشكلات مماثلة في حساب الانبعاثات من تصريف النفايات. |
Se ha introducido un impuesto ambiental para sufragar el gasto de la eliminación de los desechos generados por las mercaderías importadas. | UN | وقد استحدثت ضريبة بيئية لتحمل تكاليف تصريف النفايات التي تتولد عن السلع المستوردة. |
Durante 1993, varios Estados de la Unión lograron considerables avances en la creación de capacidad de evacuación de desechos de poca actividad. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، أحرزت عدة دول تقدما ملموسا في تنمية قدراتها في مجال تصريف النفايات ذات المستوى الاشعاعي المنخفض. |
La mala eliminación de los residuos y los suministros de agua insuficientes o contaminados agravan el círculo vicioso de la malnutrición y la infección. | UN | ويفاقم سوء تصريف النفايات وعدم كفاية الموارد المائية وتلوثها من الحلقة المفرغة من سوء التغذية والعدوى. |
La utilización del agua potable en grandes cantidades por la industria, que cada vez es más contaminante, y de la agricultura, que emplea cada vez más productos químicos, sobre todo plaguicidas, así como la descarga de desechos tóxicos, son las causas principales de esas situaciones. | UN | واستخدام الصناعة لمياه الشرب بكميات كبيرة وبشكل ملوث أكثر فأكثر، وكذلك استخدامها في الزراعة التي تلجأ أكثر فأكثر إلى المواد الكيميائية، ولا سيما منها مبيدات الآفات، وكذلك تصريف النفايات السامة، تعد جميعاً الأسباب الرئيسية لذلك التردي ولذلك التلوث المتزايدين. |
Población total con servicio de tratamiento de desechos | UN | إجمالي عدد السكان المستفيدين من خدمات تصريف النفايات |
eliminación de desperdicios en la tierra | UN | تصريف النفايات الصلبة على اﻷرض |