Si no puedes callarte, al menos habla en voz baja. | Open Subtitles | إذا لم تستطع أن تصمت على الأقل تحدث بهدوء |
En verdad deberías callarte, porque te estás avergonzando a ti mismo. | Open Subtitles | يجدر بك أن تصمت الآن, أنت تحرج نفسك نوعاً ما |
¿Por qué no te callas un minuto y nos dejas hablar? | Open Subtitles | هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟ |
Eres uno de mis mejores hombres, pero no sabes callar. | Open Subtitles | أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت |
– Hemos tenido algunos problemas. – Cállate y escúchame. | Open Subtitles | – كان عندنا بعض المشاكل – هل تصمت و تستمع لى؟ |
Así que a menos que puedas cagar un par de entradas... sugiero que te calles la boca. | Open Subtitles | لذا لو لم تُحضر لى زوج من التذاكر على الفور فأقترح أن تصمت |
Si fuera tu representante, te diría que callaras y jugaras. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | كُنت لأخبرك بأن تصمت لمرة واحدة وتلعب كرة القدم فقط |
Quizás podrías solamente callarte. Mientras yo conduzco fuera de aqui, ¿vale? | Open Subtitles | ربما بوسعك أن تصمت بينما أقود خارجاً من هنا، حسناً؟ |
basado en todas las formas en que cagaste las cosas, lo cual es lo único que se pueda llegar a publicar, deberías callarte de una maldita vez. | Open Subtitles | مستنداً فيه إلى كل الطرق في الفشل يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تقوم بنشره عليك أن تصمت |
Tienes que callarte la boca. | Open Subtitles | .لذا أحتاج منك الأستماع يجب أن تصمت بحق الجحيم |
Creo que a veces, cuando la vida te da un limón, a veces tienes que callarte y comerte un limón. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً عندما تعطيك الحياة ليمونة أحياناً يجب أن تصمت وتأكل الليمون. |
Tu cabeza va ser poseída por la culata de mi arma sino te callas. | Open Subtitles | رأسك ستكون مسكونة برصاص بندقيتى . إذا لم تصمت |
Si no te callas, seremos tú yo los que acabemos duros y fríos. | Open Subtitles | إذا لم تصمت ستكون أنت الشىء الوحيد الملىء بالجمود |
¡Estoy podrida de oírte hablar todo el tiempo! ¿Acaso nunca te callas? | Open Subtitles | سئمت من التحدث طوال الوقت ألا تصمت أبداً؟ |
Capaz de callar, pero incapaz de mentir. | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تصمت و لكن لم يكن بإمكانها أن تكذب |
Cállate y come tu comida o vete. Elije. | Open Subtitles | إما أن تصمت وتتناول وجبتك أو تغادر إتخذ قراراً |
Será mejor que te calles, porque tu tendrás que ir también. | Open Subtitles | نعم, حسناً, من الأفضل أن تصمت لأن عليك ان تتبول أيضاً |
Sabes una cosa, si te callaras, sería estupendo. | Open Subtitles | في اي وقت اردت ان تصمت سيكون الامر رائعاً |
Bueno, no, no todo, todo. Es decir, a veces es bueno simplemente callarse. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء، أحياناً سيكون من الجيد أن تصمت فحسب |
A fanfarronear y a alardear. ¡Más te vale mantener la boca cerrada! | Open Subtitles | .. للتفاخر والتباهى من الأفضل لك أن تصمت |
Sólo me importa Que se calle y ponerlo en su lugar. Esto es su culpa, ¿lo sabes, verdad? | Open Subtitles | جل ما أريده أن تصمت و تعرف منزلتك جيدا؟ هذا الذئب في رقبتكم أتعرف ذلك,صحيح؟ |
O hace preguntas relevantes, o se calla. | Open Subtitles | لذا اما أن تسأل أسئلة تخص الموضوع أو تصمت |
Esperamos que las voces de los que adoptaron ciertas posiciones con respecto a Darfur se mantengan en silencio hasta que el comité internacional publique su informe. | UN | ونأمل أن تصمت الأصوات التي بادرت وحددت مواقفها مسبقا في توصيف أزمة دارفور، إلى أن يصدر تقرير اللجنة الدولية. |
Vamos ver a donde vá. Yo solo queria que se callara... y se fuese a lo de su madre, porque estoy... | Open Subtitles | اريد ان ارى كيف سير الامور وفي الوقت الحالي اَمل ان تصمت وتذهب لمنزل امها |
Se estaba resolviendo, y quien haya matado a Carrie lo hizo para callarla. | Open Subtitles | وكانت ستُفصِح عنه, وأياً كان من قتلها أراد أن يجعلها تصمت |