"تصمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • callarte
        
    • te callas
        
    • callar
        
    • Cállate
        
    • calles
        
    • callaras
        
    • callarse
        
    • boca
        
    • se calle
        
    • calla
        
    • silencio
        
    • callara
        
    • callarla
        
    Si no puedes callarte, al menos habla en voz baja. Open Subtitles إذا لم تستطع أن تصمت على الأقل تحدث بهدوء
    En verdad deberías callarte, porque te estás avergonzando a ti mismo. Open Subtitles يجدر بك أن تصمت الآن, أنت تحرج نفسك نوعاً ما
    ¿Por qué no te callas un minuto y nos dejas hablar? Open Subtitles هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟
    Eres uno de mis mejores hombres, pero no sabes callar. Open Subtitles أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت
    – Hemos tenido algunos problemas. – Cállate y escúchame. Open Subtitles – كان عندنا بعض المشاكل – هل تصمت و تستمع لى؟
    Así que a menos que puedas cagar un par de entradas... sugiero que te calles la boca. Open Subtitles لذا لو لم تُحضر لى زوج من التذاكر على الفور فأقترح أن تصمت
    Si fuera tu representante, te diría que callaras y jugaras. ¿Sabes qué? Open Subtitles كُنت لأخبرك بأن تصمت لمرة واحدة وتلعب كرة القدم فقط
    Quizás podrías solamente callarte. Mientras yo conduzco fuera de aqui, ¿vale? Open Subtitles ربما بوسعك أن تصمت بينما أقود خارجاً من هنا، حسناً؟
    basado en todas las formas en que cagaste las cosas, lo cual es lo único que se pueda llegar a publicar, deberías callarte de una maldita vez. Open Subtitles مستنداً فيه إلى كل الطرق في الفشل يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تقوم بنشره عليك أن تصمت
    Tienes que callarte la boca. Open Subtitles .لذا أحتاج منك الأستماع يجب أن تصمت بحق الجحيم
    Creo que a veces, cuando la vida te da un limón, a veces tienes que callarte y comerte un limón. Open Subtitles أعتقد أحياناً عندما تعطيك الحياة ليمونة أحياناً يجب أن تصمت وتأكل الليمون.
    Tu cabeza va ser poseída por la culata de mi arma sino te callas. Open Subtitles رأسك ستكون مسكونة برصاص بندقيتى . إذا لم تصمت
    Si no te callas, seremos tú yo los que acabemos duros y fríos. Open Subtitles إذا لم تصمت ستكون أنت الشىء الوحيد الملىء بالجمود
    ¡Estoy podrida de oírte hablar todo el tiempo! ¿Acaso nunca te callas? Open Subtitles سئمت من التحدث طوال الوقت ألا تصمت أبداً؟
    Capaz de callar, pero incapaz de mentir. Open Subtitles كان بإمكانها أن تصمت و لكن لم يكن بإمكانها أن تكذب
    Cállate y come tu comida o vete. Elije. Open Subtitles إما أن تصمت وتتناول وجبتك أو تغادر إتخذ قراراً
    Será mejor que te calles, porque tu tendrás que ir también. Open Subtitles نعم, حسناً, من الأفضل أن تصمت لأن عليك ان تتبول أيضاً
    Sabes una cosa, si te callaras, sería estupendo. Open Subtitles في اي وقت اردت ان تصمت سيكون الامر رائعاً
    Bueno, no, no todo, todo. Es decir, a veces es bueno simplemente callarse. Open Subtitles لا، ليس كل شيء، أحياناً سيكون من الجيد أن تصمت فحسب
    A fanfarronear y a alardear. ¡Más te vale mantener la boca cerrada! Open Subtitles .. للتفاخر والتباهى من الأفضل لك أن تصمت
    Sólo me importa Que se calle y ponerlo en su lugar. Esto es su culpa, ¿lo sabes, verdad? Open Subtitles جل ما أريده أن تصمت و تعرف منزلتك جيدا؟ هذا الذئب في رقبتكم أتعرف ذلك,صحيح؟
    O hace preguntas relevantes, o se calla. Open Subtitles لذا اما أن تسأل أسئلة تخص الموضوع أو تصمت
    Esperamos que las voces de los que adoptaron ciertas posiciones con respecto a Darfur se mantengan en silencio hasta que el comité internacional publique su informe. UN ونأمل أن تصمت الأصوات التي بادرت وحددت مواقفها مسبقا في توصيف أزمة دارفور، إلى أن يصدر تقرير اللجنة الدولية.
    Vamos ver a donde vá. Yo solo queria que se callara... y se fuese a lo de su madre, porque estoy... Open Subtitles اريد ان ارى كيف سير الامور وفي الوقت الحالي اَمل ان تصمت وتذهب لمنزل امها
    Se estaba resolviendo, y quien haya matado a Carrie lo hizo para callarla. Open Subtitles وكانت ستُفصِح عنه, وأياً كان من قتلها أراد أن يجعلها تصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more