"تصويت بنداء الأسماء" - Translation from Arabic to Spanish

    • votación nominal
        
    • votaciones nominales se anunciará
        
    • las votaciones nominales
        
    • votaciones se anunciará el nombre
        
    • votación registrada
        
    A petición del representante de Marruecos el citado párrafo se sometió a votación nominal. UN وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة.
    votación nominal Reglas que deberán observarse durante una votación y explicación de votos UN يثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que en su forma oralmente revisada fue aprobado por 49 votos contra uno y 2 abstenciones. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``.
    A petición de la representante de Nigeria, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 37 votos contra 16. UN وبناء على طلب ممثلة نيجيريا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 37 صوتا مقابل 16 صوتا.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal la propuesta del representante del Pakistán, que fue aprobada por 30 votos contra 22 y una abstención. UN وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 52 votos contra uno. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد.
    La delegación de los Estados Unidos pidió que el asunto se sometiera a votación nominal y registrada. UN وطلب وفد الولايات المتحدة إجراء تصويت بنداء الأسماء.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    votación nominal Reglas que deberán observarse durante una votación y explicación de votos UN يدرج صوت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء في المحضر.
    A petición de la República Islámica del Irán, se procede a votación nominal sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.50. UN 39 - بناء على طلب جمهورية إيران الإسلامية، أجرى تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار A/C.3/59/L.50*.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``.
    En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de esos Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادى كل دولة مشاركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها ب " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " .
    El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en las actas o en el informe de la Conferencia. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more