A petición del representante de Marruecos el citado párrafo se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة. |
votación nominal Reglas que deberán observarse durante una votación y explicación de votos | UN | يثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que en su forma oralmente revisada fue aprobado por 49 votos contra uno y 2 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. |
En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``. |
A petición de la representante de Nigeria, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 37 votos contra 16. | UN | وبناء على طلب ممثلة نيجيريا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 37 صوتا مقابل 16 صوتا. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal la propuesta del representante del Pakistán, que fue aprobada por 30 votos contra 22 y una abstención. | UN | وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 52 votos contra uno. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد. |
La delegación de los Estados Unidos pidió que el asunto se sometiera a votación nominal y registrada. | UN | وطلب وفد الولايات المتحدة إجراء تصويت بنداء الأسماء. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
votación nominal Reglas que deberán observarse durante una votación y explicación de votos | UN | يدرج صوت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء في المحضر. |
A petición de la República Islámica del Irán, se procede a votación nominal sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.50. | UN | 39 - بناء على طلب جمهورية إيران الإسلامية، أجرى تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار A/C.3/59/L.50*. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta. | UN | يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء. |
En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``. |
En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de esos Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادى كل دولة مشاركة في المؤتمر باسمها، فيرد ممثلها ب " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en las actas o en el informe de la Conferencia. | UN | 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه. |