"تطبيق المعايير المحاسبية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aplicación de las Normas Internacionales
        
    • la aplicación de las IPSAS
        
    • la aplicación de las Normas Contables Internacionales
        
    • aplicación de las Normas Internacionales de
        
    • aplicar las IPSAS
        
    • implantación de las Normas Internacionales
        
    • la introducción de las Normas Internacionales
        
    • la implantación de las IPSAS
        
    • implantar las IPSAS
        
    • adopción de las Normas Internacionales
        
    • aplicar las Normas Contables Internacionales
        
    • aplicar las normas internacionales de contabilidad
        
    Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; UN مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; UN مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; UN مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Esa tarea ha sido definida como una de las fundamentales para la aplicación de las IPSAS en la ONUDI. UN وقد اعتُبرت هذه المهمّة واحدة من أهم مقوّمات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو.
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Segundo informe de la Junta de Auditores sobre los progresos hechos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN التقرير المرحلي الثاني لمجلس مراجعي الحسابات بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN 4 - التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN 12 - التقدم المحرز على صعيد تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    El Comité apoyó la decisión de posponer la aplicación de las IPSAS hasta 2012. UN وقد أيدت اللجنة قرار تأجيل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية لغاية عام 2012.
    También sigue siendo necesario determinar y documentar los beneficios que se espera obtener con la aplicación de las IPSAS. UN كما لا تزال هناك حاجة لتحديد وتوثيق الفوائد المتوقعة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    aplicar las IPSAS u otras fuentes de orientación autorizada para transacciones y operaciones contables específicas; UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية أو غيرها من مصادر التوجيه المرجعي لمعاملات وأحداث محاسبية محددة؛
    implantación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    También se espera que la introducción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) contribuya a resolver esta cuestión. UN ومن المتوقع أيضا أن يساعد تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في معالجة هذه المسألة.
    Presupuesto para la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas UN المرفق الثاني: ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    La Junta recomienda que la Administración vele por que el equipo encargado de la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones colaboren estrechamente para elaborar planes de implantación detallados y planes de acción para todas las misiones a fin de lograr implantar las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 150 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وإدارة الدعم الميداني والبعثات بالعمل على نحو وثيق على وضع خطط تنفيذية مفصلة وخطط عمل لجميع البعثات لضمان تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    II. adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en las Naciones Unidas UN ثانيا - تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Dado que este asunto tiene consecuencias financieras y de procedimiento significativas, la UNOPS indicó que se tendría debidamente en cuenta al aplicar las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN ولما كان لهذا الأمر آثار كبيرة على العمليات والمسائل المالية، فقد أشار المكتب إلى أن هذه المسألة سوف تعالج من جميع جوانبها عندما يتم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Según las normas de contabilidad, cuando una organización desarrolla ciertas actividades de carácter comercial, conviene aplicar las normas internacionales de contabilidad. UN ٣٥ - ووفقا للمعايير المحاسبية، قد يكون من الملائم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية عندما يكون لمنظمة ما بعض اﻷنشطة ذات الطابع التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more