Pero el amor que me pides le pertenece a alguien que murió. | Open Subtitles | ولكن الحب الذي تطلبينه مني ينتمي إلى إنسانة ميتة |
Dije: "¿ Cuánto pides por él, Katie?". | Open Subtitles | فقلت لها : وما السعر الذي تطلبينه ؟ قالت : |
Hice todo lo que me pediste que hiciera y seguiré haciéndolo pero lo que estás pidiendo ahora es imposible. | Open Subtitles | لـقد فعلتُ كل شيء طلبتِ مني فعله وسأستمرُ بـفعل ذلك أيضا لكن ما تطلبينه الآن مـستحيل. |
Presté juramento para hacer exactamente lo contrario de lo que me estás pidiendo que haga. | Open Subtitles | لقد أديت قسماً لأفعل عكس ما تطلبينه مني. |
Todo lo que pueda ser, todo lo que me pidas, música en primavera, flores para un rey, todo eso te traeré. | Open Subtitles | نادى و سأكون كل ما تطلبينه منى موسيقى فى الربيع زهور لملك |
Porque eso es lo que me pide a mí, que me ponga la soga al cuello. | Open Subtitles | لأن هذا ما تطلبينه مني لأفعله، لأضع حبل المشنقة حول رقبتي |
Haré gustoso lo que me pida, excepto de albañil. | Open Subtitles | أريد أن أفعل كل شيء تطلبينه مني ، لكني لن أعمل في البناء |
Lo que me pides es ilegal y no lo haré. | Open Subtitles | الشيء الذي تطلبينه مخالفا للقوانين .ولن أفعله |
No sé, Liz, lo que me pides es un gran paso para mí. Si voy a seguir adelante con esto, necesito saber que merece la pena. | Open Subtitles | لا اعرف ليز, الذي تطلبينه مني شئ كبير اذا فعلت هذا يجب ان اعرف على ماذا استحق |
Dijiste: "Tiene que valer la pena". "Lo que me pides es un gran paso". | Open Subtitles | كنت تقول ماذا استحق و الذي تطلبينه شئ كبير |
Y lo que pides es muy fácil. Digo tienes que dejar de pensar en él como persona. | Open Subtitles | وما تطلبينه أمر بغاية السهولة أعني، عليكِ فقط التوقف عن إعتباره بشرياً |
Realmente no sabes lo que pides. | Open Subtitles | أعتقد انك حقاً لا تعرفين عن ماذا تطلبينه |
Tú no has hecho una mierda por mí, Campanilla, así que lo que me pides... | Open Subtitles | لم تقومي بعمل أي شيء لي, أيتها الجنية ..لذلك, جل ما تطلبينه |
Exactamente... ¿qué me está pidiendo? | Open Subtitles | ما الذي تطلبينه مني بالتحديد ؟ أن تساعدها مع نوادي الدراجات |
- Lo que estáis pidiendo no se ha hecho en siglos. Incluso entonces, solo fue una leyenda. | Open Subtitles | ،ما تطلبينه لم يحدُث على مدارالزمان .وحتّى ذلك الحين فقط فى الاساطير |
No voy a dar una vuelta si es lo que me estás pidiendo. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه. |
Capaz de hacerlo que le pidas. | Open Subtitles | رجلٌ يستطيع تنفيذَ ما تطلبينه. |
Es como estar en la cama con un hombre... no puedes tener lo que quieres a menos que lo pidas. | Open Subtitles | ان الأمر يشبه الحب لا تحصلين على ماتريدينه الا عندما تطلبينه |
Haré lo que me pidas. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء تطلبينه منّي، إتفقنا؟ إتفقنا؟ |
Lo que pide, desafiar abiertamente a esos soldados... dudo de que encuentre esa clase de apoyo. | Open Subtitles | ما تطلبينه بأن نواجه أولئك الجنود على الملأ أشك في أن تجدي هذا النوع من الدعم |
Lo siento. Lo que me pide hacer está mal. | Open Subtitles | أنا آسفة ما تطلبينه مني هوخاطئ. |
Hoy he venido a disculparme... y haré cualquier cosa que me pida. | Open Subtitles | وأنا هنا اليوم لأخبرك أني أسف, وسوف أفعل أي شيء تطلبينه مني. |
Y siempre estoy ahí por ti, para lo que quieras. | Open Subtitles | ولا مرّة، وأنا دوماً موجودة لأجلكِ، أياً كان ما تطلبينه |
¿Me estás preguntando a mí? | Open Subtitles | انت تطلبينه مني ؟ |
Y sabes que te quiero mucho y que haría hasta lo imposible si me lo pidieras que soy tanto tu siervo como tu hermano. | Open Subtitles | "وتعرفين أنني أحبك، "وسأفعل أي شيء بمقدوري في العالم قد تطلبينه مني، وسأكون خادمك مثلما أكون أخيك" |
Lo que no entiendo es: ¿por qué me necesitas a mí si ya tienes toda la ayuda que podrías pedir? | Open Subtitles | لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه |