c) Pide al ACNUR que examine permanentemente sus gastos administrativos a fin de reducirlos en proporción a los gastos totales; | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية الإبقاء على نفقاتها الإدارية قيد الاستعراض المستمر بهدف تخفيضها كنسبة من إجمالي النفقات؛ |
c) Pide al ACNUR que examine permanentemente sus gastos administrativos a fin de reducirlos en proporción a los gastos totales; | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية الإبقاء على نفقاتها الإدارية قيد الاستعراض المستمر بهدف تخفيضها كنسبة من إجمالي النفقات؛ |
o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el Representante del Secretario General; | UN | )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛ |
10. pide a la Oficina del Alto Comisionado que informe a la Comisión, en su 59º período de sesiones, de las conclusiones del seminario de expertos; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن الاستنتاجات الصادرة عن الحلقة الدراسية التي يعقدها الخبراء؛ |
10. pide a la Oficina del Alto Comisionado que informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones acerca de los progresos hechos respecto de esta cuestión; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة؛ |
24. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que haga renovados esfuerzos por velar por el pleno respeto de los derechos, las necesidades y la dignidad de los refugiados ancianos y por que se les atienda con actividades apropiadas de los programas; | UN | ٢٤ - تطلب إلى المفوضية بذل جهود جديدة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين من كبار السن واحتياجاتهم وكرامتهم، ومعالجتها عن طريق اﻷنشطة البرنامجية المناسبة؛ |
o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el representante del Secretario General; | UN | )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛ |
o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el Representante del Secretario General; | UN | )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛ |
d) Pide al ACNUR que plantee en el Comité Permanente entre Organismos las cuestiones suscitadas en la resolución; | UN | )د( تطلب إلى المفوضية أن تتابع المسائل المثارة في القرار داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛ |
1. Pide al ACNUR que convoque en Ginebra una reunión separada de los donantes para estudiar la financiación del presupuesto tras su aprobación por el Comité Ejecutivo; | UN | 1- تطلب إلى المفوضية السامية عقد اجتماع منفصل للجهات المانحة في جنيف للنظر في تمويل الميزانية بعد إقرارها من جانب اللجنة التنفيذية؛ |
c) Pide al ACNUR que aplique en el futuro los procedimientos habituales y, en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países en el Presupuesto del Programa Anual; | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية أن تطبق في المستقبل الإجراءات المعتادة، وأن تدرج بناء على ذلك، في عام 2004 العمليات التي تجري لصالح الأفغان في أفغانستان وفي بلدان أخرى في الميزانية البرنامجية السنوية؛ |
c) Pide al ACNUR que aplique en el futuro los procedimientos habituales y, en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países en el Presupuesto del Programa Anual; | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية أن تطبق في المستقبل الإجراءات المعتادة، وأن تدرج بناء على ذلك، في عام 2004 العمليات التي تجري لصالح الأفغان في أفغانستان وفي بلدان أخرى في الميزانية البرنامجية السنوية؛ |
7. pide a la Oficina del Alto Comisionado que informe al 61.º período de sesiones de la Comisión de la marcha de la aplicación de la presente resolución; | UN | 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
5. pide a la Oficina del Alto Comisionado que: | UN | 5- تطلب إلى المفوضية السامية القيام بما يلي: |
4. pide a la Oficina del Alto Comisionado que proporcione todo el apoyo administrativo y los recursos financieros y humanos necesarios al Representante Especial para llevar a cabo su mandato; | UN | 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى الممثل الخاص كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية للاضطلاع بولايته؛ |
5. pide a la Oficina del Alto Comisionado que: | UN | 5- تطلب إلى المفوضية السامية القيام بما يلي: |
4. pide a la Oficina del Alto Comisionado que proporcione todo el apoyo administrativo y los recursos financieros y humanos necesarios al Representante Especial para llevar a cabo su mandato; | UN | 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى الممثل الخاص كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية للاضطلاع بولايته؛ |
5. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a que siga teniendo en cuenta en sus actividades la aplicación de las recomendaciones que le conciernan del estudio sobre los derechos humanos y la discapacidad, y que siga fortaleciendo la colaboración con otros organismos y órganos de las Naciones Unidas; | UN | 5- تطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل النظر، لدى اضطلاعها بأنشطتها، في تنفيذ التوصيات المتعلقة بها في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة، وأن تواصل تعزيز التعاون مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى؛ |
19. solicita a la Oficina del Alto Comisionado que divulgue los principios rectores según corresponda; | UN | 19 - تطلب إلى المفوضية أن تنشر المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء؛ |
c) Insta al ACNUR a que informe al Comité Ejecutivo en su 52º período de sesiones sobre los progresos realizados en este proceso. | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن التقدم المحرز في هذه العملية. |
4. piden a la Oficina que prepare un directorio de materiales de recursos y expertos disponibles para asistir en la aplicación de las actividades con arreglo al programa marco regional; | UN | 4- تطلب إلى المفوضية إعداد سجل بما هو متاح من مواد مرجعية وخبراء للمساعدة في تنفيذ أنشطة الإطار الإقليمي؛ |
2. Solicita al ACNUR que siga elaborando planes de acción adecuados para lograr niveles aceptables de nutrición y salud de los refugiados mediante la prestación eficaz de servicios y a la vigilancia sistemática; | UN | 2- تطلب إلى المفوضية مواصلة صياغة خطط العمل للوفاء بمعايير مقبولة فيما يتعلق بوضع اللاجئين الغذائي والصحي من خلال خدمات فعالة ورصد منتظم؛ |
La Comisión decidió también pedir a la Oficina del Alto Comisionado que promueva su cooperación con el Gobierno del Chad. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى المفوضية السامية تطوير تعاونها مع الحكومة التشادية. |
y) Exhorta al ACNUR a que siga proporcionando servicios técnicos y de asesoramientos sobre la apatridia a todos los Estados y asociados interesados. C. Conclusión sobre el regreso de las personas que se considere que no | UN | (ذ) تطلب إلى المفوضية أن تواصل توفير الخدمات التقنية والاستشارية بشأن قضايا انعدام الجنسية وذلك لكل من يهمه الأمر من الدول وغيرها من الشركاء. |
24. exhorta a la Oficina a ampliar su base de donantes, a fin de que éstos compartan mejor la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales tradicionales, los donantes no tradicionales y el sector privado; | UN | 24 - تطلب إلى المفوضية توسيع قاعدة مانحيها لتحقيق المزيد من العدل في تقاسم الأعباء وذلك عن طريق توطيد التعاون مع المانحين الحكوميين التقليديين، والمانحين غير التقليديين والقطاع الخاص؛ |
9. Toma nota de la formación de un comité provisional de derechos humanos en Camboya y alienta al Gobierno de Camboya, a que al crear una nueva comisión de derechos humanos en Camboya, tome en consideración las normas internacionales, en particular las de la independencia, y que pida a la Oficina del Alto Comisionado que le brinde asesoramiento y asistencia técnica para este fin; | UN | ٩ - تلاحظ تكوين لجنة كمبودية مؤقتة معنية بحقوق اﻹنسان، وتشجع حكومة كمبوديا على أن تقوم، عند إنشاء لجنة كمبودية جديدة معنية بحقوق اﻹنسان، بأخذ المعايير الدولية في الاعتبار وبخاصة تلك المتعلقة بالاستقلال، وبأن تطلب إلى المفوضية توفير المشورة والمساعدة التقنية لتحقيق هذه الغاية؛ |
En virtud del párrafo 4 del artículo 4, las empresas pueden solicitar a la Comisión que remita el asunto al Estado miembro de que se trate. | UN | وبموجب المادة 4(4)، يحق للمشروعات أن تطلب إلى المفوضية إحالة الحالة إلى الدولة المعنية. |