"تطلقين" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamas
        
    • llama
        
    • disparar
        
    • llamarlo
        
    • disparas
        
    • llamarías
        
    • dispares
        
    • dispararme
        
    • divorcies
        
    • disparado
        
    • dispararás
        
    Fiona, hizo su trabajo gubernamental, como tú lo llamas, por una razón. Open Subtitles فيونا هو عمل عمله الحكومي كما تطلقين عليه لسبب ما
    ¿A esto le llamas ir a la universidad? Open Subtitles هل هذا ما تطلقين عليه الذهاب إلى الكلية؟
    Bueno, puedes llamarlo horas extra, el establecimiento lo llama carga. Open Subtitles حسناً، أنتِ تطلقين عليه وقت إضافي الضباط يطلقون عليه تخفيف عبء
    Y simplemente no creo que me vas a disparar por donde ande. Open Subtitles و أنا لا أصدق فحسب أنكِ سوف تطلقين علي النار
    Usted puede llamarlo cualquiera cosa el infierno que quieras, ...pero si quieres ser respetuosa, ...deje de aparcar el auto fuera de nuestra casa. Open Subtitles ويُمكنكِ أن تطلقين عليه ما تريدين، لكن إن كنت تودين أن تكونين محترمة، فتوقفي عن ركن سيارتكِ بالقرب من منزلنا.
    Si haces esto, será igual que si le disparas a mi hijo. Open Subtitles أفعلي هذا, ربما قد تطلقين النار على أبني بنفسك
    No soy lo que llamarías un hijo modelo. Open Subtitles أتري أنا لست من تطلقين عليه الأبن النموذجي
    ¿Es eso lo que llamas al informe de la OMS? Open Subtitles هل هذا ما تطلقين عليه الآن تقرير منظمة الصحة العالمية؟
    Sugiero que fue el accidente de avion lo que los mato no la resintonizacion, como la llamas. Open Subtitles أقترح أن تحطم الطائرة قتلهم ، ليس التناعم ، كما تطلقين عليه
    Es la primera vez que lo llamas así. Open Subtitles ماذا ؟ إنها فقط أول مرة أسمعك تطلقين عليه هذا
    Ese trepa, como tú le llamas, Abby no puso la bomba en el salón de actos del hotel. Open Subtitles هاذا المخيف ، كما تطلقين عليه ، أبي لم يفجر صالة الفندق
    Odessa, ¿cómo le llamas a cuando se queda ensimismado? Open Subtitles ـ أوديسا ماذا تطلقين على هذا ؟ عندما يذهب الى تلك الـ..
    ¿Cómo llamas a 25 abogados enterrados en cemento hasta el mentón? Open Subtitles ماذا تطلقين على 25 محامياً مدفونين لذقونهم في الأسمنت؟
    Pensé que sería un... ¿Cómo se llama? Open Subtitles إعتقدت أنني سأكون، ماذا تطلقين عليه؟
    Entonces, lo mío se llama concha. Open Subtitles لذلك هذا ما تطلقين على خاصتي القنبلة
    Te dejo disparar a las ratas. Open Subtitles و جعلتك تطلقين النار من مسدسي على بعض الجرذان
    Si crees que debas disparar... Dispara. Open Subtitles عندما تتسائلين فيما إذا تطلقين أم لا أطلقي النار
    Cada vez que disparas la energía producida por el culatazo es dirigida hacia abajo hasta a un receptor de cerrado automático en vez de dirigirse hacia atrás al cuerpo del tirador. Open Subtitles بكل مرة تطلقين النار منه فإنّ طاقة الارتداد المنتجة تتوجه للأسفل مباشرة نحو مستقبِل ملقّم النابض
    Estoy en contacto con lo que tú llamarías TOC. Open Subtitles حسناً ، لدي صفة مميزة ربما تطلقين عليها وسواس قهري
    ¿puedo hacer que le dispares a alguien en la estación de policía? Open Subtitles هل يمكننى أن أجعلك تطلقين النار على شخص ما فى قسم الشرطة ؟
    Tu no vas a dispararme, Rayanne, de eso estoy seguro. Open Subtitles أنتي لـن تطلقين علي النار ياراياني، أعلم ذلك
    La próxima vez que te divorcies de un psicópata paranoide, quizás debas cambiar tus contraseñas online. Open Subtitles في المرة القادمة التي تطلقين فيها مختلا عقليا ربما ستريدين تغيير كلمتك السرية
    Si la situación fuera al revés, me habrías disparado. Open Subtitles لو أن الموقف كان معكوساً كنتي سوف تطلقين النار علي
    No, tú vas-- Me dispararás si bajo el arma. Open Subtitles لا, سوف تطلقين علي اذا القيت بسلاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more