Los datos sobre aumentos del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina en 1998 figuran en el cuadro 2 del anexo. | UN | وللاطلاع على بيانات عن زيادة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، يرجى الرجوع إلى الجدول 2 في المرفق. |
Datos sobre las tendencias en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية |
Hace poco, solicitamos a la Unión Europea nos permita suscribir el acuerdo sobre el dopaje que los países europeos ya han adoptado. | UN | وطلبنا مؤخرا من الاتحاد اﻷوروبي أن يسمح لنا بالتوقيــع علــى اتفــاق مكافحة تعاطي المنشطات الذي اعتمدته البلدان اﻷوروبية بالفعل. |
Número de países de Asia que comunicaron haber apreciado aumento, disminución o estabilidad en el consumo de estimulantes de tipo anfetamínico en el año anterior, 1998-2008 | UN | عدد البلدان الآسيوية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية |
El abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando, si bien partiendo de un nivel bajo. | UN | أما تعاطي المنشطات الأمفيتامينية فهو يزداد ولكن من مستوى منخفض. |
Se informa de que el abuso de estimulantes de tipo anfetamínico y de cocaína tiene una prevalencia baja y se mantiene estable o está disminuyendo. | UN | وتفيد التقارير بأن معدل انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية والكوكايين منخفض وأنه مستقر أو يتناقص. |
Las campañas nacionales de reducción de la demanda y los programas de lucha contra las drogas ilícitas se habían concentrado en el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وركزت الحملات والبرامج الوطنية الموجهة ضد المخدرات غير المشروعة على تعاطي المنشطات الأمفيتامينية. |
Una prioridad del PNUFID es también contribuir a la adopción de medidas contra la amenaza creciente del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | كما تشمل أولويات اليوندسيب المساعدة في اتخاذ تدابير للتصدي للتهديد المتزايد لظاهرة تعاطي المنشطات من نوع الأمفيتامين. |
Se mencionó el aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico como un fenómeno preocupante que requería medidas urgentes en todos los ámbitos de la reducción de la demanda. | UN | وذكر ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية باعتباره تطورا مقلقا يتطلب اتخاذ تدابير عاجلة في جميع ميادين خفض الطلب. |
En general, el nivel de uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico es bajo en África, donde rara vez estos estimulantes se consideran la droga de uso primario. | UN | وينخفض مستوى تعاطي المنشطات الأمفيتامينية بصورة عامة في أفريقيا، حيث يندر اعتبارها عقار الإدمان الرئيسي. |
El continuo aumento del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico parecía perder fuerza. | UN | وبدا أن الازدياد المطرد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد تلاشى. |
El uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico tendía a estabilizarse. | UN | وكان اتجاه تعاطي المنشطات الأمفيتامينية يشير إلى الاستقرار. |
Reconociendo la necesidad de una mayor coordinación de esfuerzos a nivel internacional para facilitar una lucha más eficaz contra el dopaje, | UN | وإدراكا منها لضرورة زيادة تنسيق الجهود على الصعيد الدولي من أجل تيسير مكافحة تعاطي المنشطات بقدر أكبر من الفعالية، |
e) Aplicación de la Convención Internacional contra el dopaje en el Deporte | UN | 5 - تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي المنشطات في الرياضة |
:: Instar a todos los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención Internacional contra el dopaje en el Deporte y a que mejoren la coordinación a nivel internacional para luchar con más eficacia contra el dopaje | UN | :: حث جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في الرياضة على أن تفعل ذلك وزيادة تنسيق الجهود على الصعيد الدولي من أجل مكافحة تعاطي المنشطات بقدر أكبر من الفعالية |
En el plano mundial, el consumo de estimulantes de tipo anfetamínico (ETA), cocaína y opiáceos se ha mantenido bastante estable, aunque todavía es inaceptablemente elevado. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ظلّ معدّل تعاطي المنشطات الأمفيتامينية والكوكايين والمواد الأفيونية مستقرا إلى حد بعيد، رغم أن هذا المعدل ما زال مرتفعا بقدر غير مقبول. |
Sin embargo, el consumo de estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando en Asia, ya que se han registrado aumentos del consumo de metanfetamina en algunas partes del Asia oriental y sudoriental, así como del uso indebido de anfetamina en el Cercano Oriente y el Oriente Medio. | UN | بيد أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذ في التزايد في آسيا، إذ يتزايد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق وجنوب شرق آسيا ويتزايد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط. |
El abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico es también bajo en comparación con Europa occidental y central, pero aumenta continuamente desde 1998. | UN | أما تعاطي المنشطات الأمفيتامينية فهو منخفض أيضا، قياسا بغرب ووسط أوروبا، ولكنه يزداد بشكل مطّرد منذ عام 1998. |
Muchos países siguen informando de que aumenta el abuso de estimulantes de tipo anfetamínico aunque en algunos países que comunican una prevalencia elevada haya algunos indicios de que se está estabilizando o disminuyendo. | UN | ولا تزال التقارير تفيد بتزايد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في العديد من البلدان، مع أن هناك بعض الدلائل التي تشير إلى استقراره أو انخفاضه في بعض البلدان التي أبلغت عن ارتفاع معدلات الانتشار لديها. |
En ese contexto, la reunión de expertos formuló recomendaciones sobre varios asuntos, que se señalan a continuación, para atajar la tendencia actual hacia el uso indebido de los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | واتخذ اجتماع الخبراء في هذا الصدد توصيات تشمل عدة أمور مجملة أدناه ، وذلك لعكس اتجاه تعاطي المنشطات اﻷمفيتامينية . |
El PNUFID examina el uso indebido de sustancias de tipo anfetamínico por grupos laborales, como el de los camioneros en África y Asia sudoriental. | UN | كما انه يعنى بمشكلة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية لدى فئات مهنية، مثل سائقي الشاحنات في افريقيا وفي جنوب شرقي آسيا. |
Algunos países de la región han informado de un aumento del abuso de estimulantes de tipo anfetamínico, aunque partiendo de un nivel bajo. | UN | وأبلغت بعض البلدان في المنطقة عن زيادات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، وإن كان ذلك انطلاقا من خط قاعدي منخفض. |
el uso indebido de estimulantes ha disminuido durante dos años entre los alumnos de octavo grado, y se ha estabilizado entre los de duodécimo grado. | UN | وانخفض تعاطي المنشطات لعامين متتالين بين تلاميذ الصف الثامن، وظل على حاله بين تلاميذ الصف الثاني عشر. |
En la esfera de la reducción de la demanda, era necesario redoblar los esfuerzos por vigilar las tendencias del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico y crear conciencia de los peligros que entrañaba y realizar campañas de prevención destinadas a los jóvenes. | UN | أما في مجال خفض الطلب، فأُعرب عن الحاجة إلى بذل جهود أكبر لرصد اتجاهات الاستهلاك، ولإثارة الوعي بالأخطار التي يشكّلها تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، ولشن حملات وقاية تستهدف الشباب. |
Observando con gran preocupación también el aumento a nivel mundial del uso y la fabricación de estimulantes de tipo anfetamínico, así como la proliferación de precursores químicos utilizados en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, y la aparición de nuevos métodos de desviación empleados por grupos de delincuentes organizados, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها، |
En particular, se ha registrado un aumento impresionante del consumo indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وثمة بوجه خاص تزايد شديد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية. |