No sé si es Dios que intenta castigarme por algo que hice, pero... tu paso por la vida me hace pensar que está escrito y que el cielo me está castigando por mis pecados. | Open Subtitles | لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون |
No es de vainilla, pero puedes castigarme por eso después. | Open Subtitles | ليس بالفانيليا لكن يمكن أن تعاقبني على هذا لاحقاً |
Diablos, nunca podrás castigarme tanto como lo hago yo mismo. | Open Subtitles | بل لم تعاقبني يوماً بالقدر الذي أعاقب فيه نفسي |
Es que esto no tiene sentido. ¿Por qué el Karma me está castigando? | Open Subtitles | انها لاتبدو مفهومة، مع ذلك، لماذا تعاقبني كارما؟ |
Me acosté con esa chica y ahora ella está castigándome por ello. | Open Subtitles | لقد أقمتُ علاقة مع الفتاة الميتة، والآن هي تعاقبني لذلك. |
No me castigues porque tengo un sueño y tu posiblemente no puedas... | Open Subtitles | لا تعاقبني لأني قد حلمت بتحقيق الفكرة و انت لا تستطيع |
Quizas usted me castigas así porque le amé más de lo que lo amo a usted. | Open Subtitles | أو ربما تعاقبني لأني أحببته أكثر من مما أحبك |
¿Por cuál quieres castigarme primero, hijo? | Open Subtitles | أي واحده تريد أن تعاقبني عليها اولا , بنى؟ |
¿Vas a castigarme con el frío silencio, como hace la abuela? | Open Subtitles | هل تعاقبني بالعلاج البارد بالسكوت مثل جدتك؟ |
Hace esto para castigarme. - ¿Eso es, verdad? | Open Subtitles | .إنها تفعل ذلك كي تعاقبني هذا كل ما في الأمر, أليس كذلك؟ |
Debe de castigarme por algo. ¿Por qué si no iba a salir con el propietario de un club? | Open Subtitles | لا بد أنها تعاقبني على أمرٍ ما، وإلا لمَ عساها تواعد مالك نادي؟ |
La niñera intentó castigarme por beber, pero soy su dueña. | Open Subtitles | هذه المربية حاولت أن تعاقبني من أجل الشراب ولكني أملِكُها |
A menos que sólo quieras castigarme aquí y ahora. | Open Subtitles | الا ان كنت تريد ان تعاقبني هنا وحالا |
Me estás castigando porque estás celoso de que pase el tiempo con tu mejor amigo. | Open Subtitles | أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل |
Me has estado castigando todo el tiempo por una relación imaginaria. | Open Subtitles | كنت تعاقبني كلّ هذا الوقت على علاقة خيالية. |
Me cogí a la chica muerta y ahora ella me esta castigando por eso. | Open Subtitles | لقد أقمتُ علاقة مع الفتاة الميتة، والآن هي تعاقبني لأجل ذلك. |
Pero estoy preocupada de que pudieras estar castigándome por haberte fallado... al protegerte. | Open Subtitles | لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك |
¿Sigue castigándome por haberlo desafiado... - ...sobre la mujer de la orina verde? | Open Subtitles | أما زلتَ تعاقبني على طلبي منك ترك فتاةِ البول الأخضر؟ |
- Y sigues castigándome por eso. | Open Subtitles | لكنّك ما زلت تعاقبني على ذلك أعلم أنّي كذلك |
Y no me pidas que te pida perdón o me castigues cuando te digo la verdad. | Open Subtitles | ولا تطلب مني أن أعتذر لك ولا تعاقبني عندما أقول لك الحقيقة |
Cuando me castigas por amarte o querer hablar contigo, | Open Subtitles | عندما تعاقبني على حبي أو رغبتي في التحدث إليك |
Mi mamá siempre pensaba que me castigaba haciendo esto pero... | Open Subtitles | أمي كانت تعتقد دائماً أنها تعاقبني بذلك ولكن |