"تعاقبني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • castigarme
        
    • castigando
        
    • castigándome
        
    • castigues
        
    • castigas
        
    • me castigaba
        
    No sé si es Dios que intenta castigarme por algo que hice, pero... tu paso por la vida me hace pensar que está escrito y que el cielo me está castigando por mis pecados. Open Subtitles لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون
    No es de vainilla, pero puedes castigarme por eso después. Open Subtitles ليس بالفانيليا لكن يمكن أن تعاقبني على هذا لاحقاً
    Diablos, nunca podrás castigarme tanto como lo hago yo mismo. Open Subtitles بل لم تعاقبني يوماً بالقدر الذي أعاقب فيه نفسي
    Es que esto no tiene sentido. ¿Por qué el Karma me está castigando? Open Subtitles انها لاتبدو مفهومة، مع ذلك، لماذا تعاقبني كارما؟
    Me acosté con esa chica y ahora ella está castigándome por ello. Open Subtitles لقد أقمتُ علاقة مع الفتاة الميتة، والآن هي تعاقبني لذلك.
    No me castigues porque tengo un sueño y tu posiblemente no puedas... Open Subtitles لا تعاقبني لأني قد حلمت بتحقيق الفكرة و انت لا تستطيع
    Quizas usted me castigas así porque le amé más de lo que lo amo a usted. Open Subtitles أو ربما تعاقبني لأني أحببته أكثر من مما أحبك
    ¿Por cuál quieres castigarme primero, hijo? Open Subtitles أي واحده تريد أن تعاقبني عليها اولا , بنى؟
    ¿Vas a castigarme con el frío silencio, como hace la abuela? Open Subtitles هل تعاقبني بالعلاج البارد بالسكوت مثل جدتك؟
    Hace esto para castigarme. - ¿Eso es, verdad? Open Subtitles .إنها تفعل ذلك كي تعاقبني هذا كل ما في الأمر, أليس كذلك؟
    Debe de castigarme por algo. ¿Por qué si no iba a salir con el propietario de un club? Open Subtitles لا بد أنها تعاقبني على أمرٍ ما، وإلا لمَ عساها تواعد مالك نادي؟
    La niñera intentó castigarme por beber, pero soy su dueña. Open Subtitles هذه المربية حاولت أن تعاقبني من أجل الشراب ولكني أملِكُها
    A menos que sólo quieras castigarme aquí y ahora. Open Subtitles الا ان كنت تريد ان تعاقبني هنا وحالا
    Me estás castigando porque estás celoso de que pase el tiempo con tu mejor amigo. Open Subtitles أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل
    Me has estado castigando todo el tiempo por una relación imaginaria. Open Subtitles كنت تعاقبني كلّ هذا الوقت على علاقة خيالية.
    Me cogí a la chica muerta y ahora ella me esta castigando por eso. Open Subtitles لقد أقمتُ علاقة مع الفتاة الميتة، والآن هي تعاقبني لأجل ذلك.
    Pero estoy preocupada de que pudieras estar castigándome por haberte fallado... al protegerte. Open Subtitles لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك
    ¿Sigue castigándome por haberlo desafiado... - ...sobre la mujer de la orina verde? Open Subtitles أما زلتَ تعاقبني على طلبي منك ترك فتاةِ البول الأخضر؟
    - Y sigues castigándome por eso. Open Subtitles لكنّك ما زلت تعاقبني على ذلك أعلم أنّي كذلك
    Y no me pidas que te pida perdón o me castigues cuando te digo la verdad. Open Subtitles ولا تطلب مني أن أعتذر لك ولا تعاقبني عندما أقول لك الحقيقة
    Cuando me castigas por amarte o querer hablar contigo, Open Subtitles عندما تعاقبني على حبي أو رغبتي في التحدث إليك
    Mi mamá siempre pensaba que me castigaba haciendo esto pero... Open Subtitles أمي كانت تعتقد دائماً أنها تعاقبني بذلك ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus