"تعال إلى هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ Ven aquí
        
    • Ven acá
        
    • ven aqui
        
    • - Ven aquí
        
    • Venga aquí
        
    • ¡ Vuelve aquí
        
    A las seis de la mañana, Ven aquí y llámame dos veces: Open Subtitles في السادسة صباحا تعال إلى هنا و نادي علي مرتين
    Sus negros dedos se cruzan y descruzan, como diciendo, "eh, ven aquí". Open Subtitles بأصابعه السوادء و كأنها تقول لي أنت، تعال إلى هنا
    Sí. ¡Bien! Ven aquí. Ahora fíjense, él cree que los robots tienen que ser un poco tiesos. TED تعال إلى هنا. لاحظوا أنه يعتقد أن الروبوتات يجب أن تكون حركتها جامدة وغير مرنة.
    ¡Es la segunda vez este mes! Ven acá. - ¿Qué hice? Open Subtitles هذه هي المرة الثانية خلال هذا الشهر تعال إلى هنا
    ¡Ven acá y cierra esa puerta! Open Subtitles تعال إلى هنا و أخبرهم أن يغلقوا هذا الباب
    ven aqui quiero a Jones con un poco mas de Osmosis. Open Subtitles تعال إلى هنا ياحبيبي أنا مازلت أريد القليل من أوسموزي
    Bien. Turtygin, ven aquí. Open Subtitles تورتيجن, تعال إلى هنا الآن التقط لنا صورة
    Qué sorpresa. ¡Hola, precioso! ¡Ven aquí! Open Subtitles يا لها من مفاجئة مرحباً يا جميل تعال إلى هنا
    Vamos, ven aquí a menos que quieras morir de frío. Open Subtitles تعال إلى هنا إلا إذا أردت أن تموت بارداً
    - ¡Ven aquí! Ven aquí, puta... - ¿Quieres morir? Open Subtitles تعال إلى هنا أيها اللعين تعال إلى هنا، أتريد الموت؟
    Buzz, ven aquí. Diles a estos simpáticos juguetes que no estás muerto. Open Subtitles تعال إلى هنا يا باز و أخبر الدمى اللطيفة أنك لم تمت
    Ven aquí y pregúntame si puedes cogerte a tu esposa. Open Subtitles تعال إلى هنا واطلب مني الإذن بمضاجعة زوجتك.
    En vez de la escena de separación, sólo dices: "Ey, ven aquí". Open Subtitles تخيلوا, بدال مشهد الإنفصال الفظيع تقولين, تعال إلى هنا
    Aguilar, ven aquí un minuto. Adelante. Open Subtitles المعذرة يا زعيم أجويلار، تعال إلى هنا دقيقة
    Sí, exactamente igual a "Misión lmposible". Ven acá. Open Subtitles نعم بالضبط مثل المهمة . المستحيلة ، تعال إلى هنا
    - Ven acá, jefe. - Dámela. - ¡Dámela! Open Subtitles ــ تعال إلى هنا أيّها الأفضل ــ أعطني إياها
    ¡Ven acá, tú grande y bello no más hipotético bote! Open Subtitles تعال إلى هنا , أيها القارب الكبير الذي لن يعود افتراضياً بعد الآن
    - Oye, Ven acá. - ¿Cuántas personas has matado? Open Subtitles ـ هيه يا صاح ، تعال إلى هنا ـ إلى أي مدى سيقتُلُك لإخراجها من هنا
    -Kevin. cariño. ven aqui. Open Subtitles عزيزي كيفن تعال إلى هنا.. لا أعلم بم كانت تفكر به امك..
    ¡oiga, Venga aquí! ¡Regrese! Ese fue el punto bajo. Open Subtitles تعال إلى هنا تلك كانت إهانة رديئة أتجادل بسبب 4 قطع من الساندويتش
    ¡Steve, vuelve aquí! ¡Steve, no me dejes aquí! ¡Steve, no estoy bromeando! Open Subtitles ستيف، تعال إلى هنا لاتتركني، أنا لاأمزح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more