"تعال الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ven
        
    • Vengan
        
    • Venga
        
    • Entra
        
    • Sube
        
    • Pasa por
        
    ¿Cómo podría no querer esas cualidades en mi hijo? Oh, Ven aquí. Open Subtitles كيف لن ارغب بهكذا صفات في طفلي؟ تعال الى هنا
    Dijimos: ¿por qué tenemos que regañar a los niños y decir, siéntate, Ven aquí, haz esto, etc. TED فقلنا، لماذا يتوجب علينا توبيخ الأطفال فنقول، اجلس و تعال الى هنا و افعل كذا، و هكذا
    Ven a cenar conmigo, muchacho. A la casa. Open Subtitles تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير
    Después Ven a mi casa, te tendré una preparada. Open Subtitles بعد العمل , تعال الى حيث أقيم فلدي امرأة لك هناك
    Esto se acabó para mí. Ven mañana a mi oficina y cobrarás. Open Subtitles ستحصل على مالك في وقت العمل, تعال الى مكتبي في صباح الغد, والان ابعد اغراضك عن الشارع.
    ¡Ven aquí, hijoputa! ¿Por qué sonríes? Open Subtitles تعال الى هنا أيها اللعين ما الذى يجعلك تبتسم ؟
    Ven aquí, nene. Está bien. Aún eres mi héroe. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي
    Papa, Ven acá. ¡Atrás! Dénos un momento. Open Subtitles ابي تعال الى هنا,البقية تراجعوا رجاءً اعطونا بعض الوقت رجاءً
    Ofertas Fabulosas Charlie, Ven aquí para la gran pregunta. ¿Cuánto cuesta? Open Subtitles تشارلي، من اجل السؤال الكبير، تعال الى هنا.
    Maldito seas, helado. Ven a mi boca. Cómo te atreves a desobedecerme. Open Subtitles تباً لك أيها الآيس كريم، تعال الى فمي كيف تتجرأ على عصياني؟
    Ven. ¿Por qué no te sientas en el sofá conmigo? Open Subtitles تعال الى هنا كما تعلمين تعال الى هنا. لماذا لا تجلس على الأريكة معي
    Ven aquí. Tienes que ver esto. ¡Te lo estás perdiendo! Open Subtitles تعال الى هنا ، عليك ان تشاهد هذا سوف يفوتك
    Ven y métete de un salto en el balde y ayúdame. Anda. Open Subtitles تعال الى هنا، وإقفز فقط إلى داخل الدلو، وساعدني
    La próxima semana, Ven solo y quédate unos días. Open Subtitles السبوع القادم , تعال الى هنا لوحدك وامكث عدة ايام
    Ven, Ven. Mira esto en cámara lenta, ¿de acuerdo? Open Subtitles تعال الى هنا, تعال الى هنا, أنظر الى هذا شاهده بالحركة البطيئة، حسنٌ؟
    David, Ven aquí. Tienes que sustituir a Joshua. Open Subtitles دافيد تعال الى هنا لابُد أن نضعك مكان جوشوا
    David, Ven aquí. Sé que piensas que vas a fallar. Open Subtitles دافيد تعال الى هنا, أنت تقول لنفسك انك سوف تُخطىء فى هذه التصويبة
    Qué bien. ¡Lo vamos a pescar! ¡Ven acá! Open Subtitles جميل , عليتا ان نمسكه انت , تعال الى هنا
    Ven aquí, anciano. Dame esa manta mojada. Toma este abrigo. Open Subtitles تعال الى هنا ايها العجوز اعطني البطانية وخذ هذا المعطف
    Después te explico. Ustedes Vengan ya. Open Subtitles سأشرح لك لاحقا , فقط تعال الى هنا في الحال.
    Tiene los ojos brillantes. Venga a casa a cenar. Open Subtitles لديك هذه الومضة فى عينيك تعال الى العشاء الليلة
    Un firme apretón de manos. Entra. Te hemos estado esperando. Open Subtitles لديك قبضة جيدة ، تعال الى الداخل فنحن نتظرك
    - ¡Sube a la autopista y verás! - ¿Estás enojado? Open Subtitles تعال الى الطريق السريع معي، نحن سنرى هل أزعجتك
    Pasa por mi oficina y completa la solicitud. Open Subtitles او تعال الى المكتب و املاء استماره طلب العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more