"تعال معي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Venga conmigo
        
    • ven conmigo
        
    • Vengan conmigo
        
    • Vamos
        
    • Acompáñame
        
    • vienes conmigo
        
    • Acompáñeme
        
    • Venid conmigo
        
    Bien, Venga conmigo, pero sólo usted, los otros deben volver a la nave. Open Subtitles حسناً، تعال معي ولكن وحدك، البقية يجب أن يعودوا إلى السفينة.
    Teniente, Venga conmigo. El resto quédense aquí. Open Subtitles ليفتننت تعال معي والبقية يبقون هنا
    Está todavía muy enfermo. Venga conmigo, se lo explicaré. Open Subtitles إنه مازال مريض جدًا والآن تعال معي بالأسفل من فضلك وسأشرح لك الموقف
    Voy a dar un discurso en el centro de neurocirugía. ven conmigo. Open Subtitles سوف أتمسك خطابا مساء يوم الأعصاب شركة . تعال معي.
    Rafael... olvida lo que ves y lo que oyes, y ven conmigo. Open Subtitles رافاييل .. تناس ما تراه وما تسمعه و تعال معي
    Sólo entonces sabremos si es viable instalarnos aquí. Vengan conmigo. Open Subtitles عندها فقط سنعرف اذا كان هذا منزل جديد مناسب لعالمهم , تعال معي
    Le enseñaré la casa. Venga conmigo. Open Subtitles والآن تعال معي لترى بقية المنزل هيا، سوف أريك
    Venga conmigo. Quiero enseñarle la ciudad. Open Subtitles تعال معي , أريد أن أريك كيف تكون مدينتنا
    Será mejor que Venga conmigo y descanse un poco. Open Subtitles هيا .. تعال معي يا صديقي .. تمهل على نفسك
    Eso sale con quitaesmalte. Venga conmigo. Open Subtitles يمكنني إزالته بإستخدام مزيل المناكير، تعال معي
    Ya lo creo. Venga conmigo. Mi oficina le llamará. Open Subtitles بالتأكيد لقد فعلت، تعال معي ستسمع من مكتبي
    No se preocupe, vengo con esto, lo cubriré. Venga conmigo, venga, venga... venga. Open Subtitles لا تقلق, لدي هذه سوف احميك تعال معي هيا هيا
    CA: Bien, ven conmigo un segundo, porque tengo una pregunta más personal para hacerte. TED كريس: حسنًا تعال معي هاهنا لثانية لأنني سأطرح عليك سؤالاً شخصيًا.
    ven conmigo, y te prometo el mayor venado que has comido en tu vida. Open Subtitles تعال معي وأعدك بأجود فطيرة لحم غزال أكلتها في حياتك
    No debemos esperar que llueva. ven conmigo. Open Subtitles لن نضطر لانتظار المطر تعال معي
    Ahora ven conmigo, hijo, al mismo tiempo que exploramos los confines de la Tierra. Open Subtitles تعال معي الأن يا بني كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية
    ¡Me persiguen por todos lados! ven conmigo a Scranton. Para cuando vuelvas, esto estará resuelto, créeme. Open Subtitles تعال معي إلى سكرانتون وبمجرد عودتنا، هذا الأمر سيكون قد تم حلّه
    ven conmigo, voy a darte unos masajes. Open Subtitles ‫تعال معي ‫سأخذ الرسائل من مكتبي
    Todos los personajes secundarios, Vengan conmigo. Open Subtitles كل الحق,جميع الشخصيات الثانوية تعال معي.
    Venga, Vamos a hablar con el DJ sobre la mierda de música que está poniendo. Open Subtitles تعال معي , لنتحدث مع مشغل الأغاني عن هذه الموسيقى السيئه التي يعرضها
    Por favor, Acompáñame. Nunca he estado dentro de la Casa de Clubes. Open Subtitles رجاءا تعال معي لم ادخل بحياتي الى النادي من قبل
    Ustedes dos revisen afuera. Tú vienes conmigo. Open Subtitles أنتما الاثنان ابحثا في الخارج، وأنتَ تعال معي
    Soy Baker. Perdone el retraso. Acompáñeme. Open Subtitles انا ادعي بايكر.انا اسف اتأخري من فضلك تعال معي
    Os lo suplico, en nombre de la Santa Madre, os lo suplico. Venid conmigo ahora. Open Subtitles أتوسّل لكَ، باسم أمّنا المقدسة، أتوسّل لكَ، تعال معي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more