"تعانين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sufrir
        
    • sufriendo
        
    • teniendo
        
    • sufres
        
    • tenido
        
    • sufre
        
    • tenías
        
    • dolor
        
    • tener
        
    • sufras
        
    • sufrido
        
    • luchando
        
    • sufrieras
        
    • pueden estar expuestas
        
    Están expuestas a sufrir discriminación por cuestiones de género y también padecen discriminación financiera, además de ser consideradas como una carga económica. UN وهؤلاء النساء معرّضات للتمييز على أساس نوع الجنس، كما أنهن تعانين أيضاً من التمييز المالي وتعتبرن عبئاً اقتصادياً.
    Pero hay una gran diferencia entre no sufrir ataques de histeria... y ser capaz de conservar un empleo. Open Subtitles لكن هناك فرق بين ألا تعانين من نوبة هيستيرية و بين تمكنك من الحفاظ على عمل
    Dice que ha estado sufriendo fuertes dolores de cabeza. Open Subtitles دعينا نرى ، إنه يقول أنك تعانين من نوبات صداع سيئة للغاية
    Porque me dijo que tenía que hablar contigo temprano sobre un problema que estás teniendo. Open Subtitles لأنه قال أنه مضطر للتحدث معكِ في وقت مبكر حول مشكلة تعانين منها
    Veo contorsionarse tu cara. sufres, pero lo soportas. Open Subtitles أرى هذا ظاهرا بوجهك إنك تعانين ولكنك تتحملين ذلك
    En esta fecha en los últimos siete años, ha tenido algo parecido a un infarto. Open Subtitles طوال سبعة سنين مضت كنتي تعانين بما يشبه النوبة القلبية
    Ud sufre insomnio, y fue a dar un paseo a medianoche, luego miró en el mausoleo para ver cómo era. Open Subtitles ،كنتِ تعانين من الأرق ،وذهبتِ للمشي في منتصف الليل ثم ألقيتِ نظرة على الضريح حتى تعرفي ماهيته
    Porque a pesar de todo lo que hiciste, aún hay una parte enferma en mí que no soporta verte sufrir. Open Subtitles لأنه برغم كل ما فعلتيه بي ، فإنه لازال هناك جزءاً مريضاً مني لا يتحمل رؤيتكِ وأنتِ تعانين
    Siento verte sufrir así, pero pensé que tenías derecho a saberlo. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    Sí prefiero tomarme mi tiempo viéndote sufrir. Es mucho más gratificante. Open Subtitles فإنّي سأستمتع برؤيتكِ تعانين أمداً، فهذا أكثر رضاءً لي.
    Pero también sé que estabas sufriendo mucho, nadie está en este lugar sin un motivo. Open Subtitles ولكن أيضا اعرف أنك تعانين كثيرا لأنه لاشخص يوجد هنا فى مثل هذا المكان بلا سبب
    ¿O estás sufriendo de una desilusión romántica que algún plebeyo sin talento te causará? Open Subtitles أم أنك تعانين من الضلال الرومانسى و تعتقدين أن بعض عامة الشعب الغير قادرين سوف يفعلون ذلك من أجلك
    Seguro que papá bebe ponche y tú estás sufriendo por tener que comer otro pavo seco. Open Subtitles أنا واثق أن أبي يتناول مخفوق البيض باللبن و أنتِ تعانين من ديك رومي جاف آخر
    No es tan malo como tú crees. Quizá estás teniendo un pequeño ataque. Open Subtitles الأمر ليس بالسوء الذي تظنين ربما تعانين من حمى سن اليأس
    Has estado teniendo problemas en tu vida durante los últimos meses. Open Subtitles كنت تعانين من بعض المشاكل في حياتك خلال الأشهر الماضية
    Hay un pequeño hueco-- no mires abajo si sufres de vértigo-- y usa su escalera. Open Subtitles هناك فجوة صغيرة لا تنظري لأسفل إذا كنت تعانين من الدوار و إستعملي السلم
    Analicemos los hechos: has tenido problemas con las drogas, te has quedado embarazada, y luego nos has puesto a todos nosotros en una posición en la cual es demasiado tarde para intervenir. Open Subtitles لنرى الواقع, تعانين من مشاكل إدمان, أنتِ حبلى وها أنتِ تضعيننا بموقع فات أوانه.
    Lo más importante es que su esposo dijo que sufre de migrañas incapacitantes y delirios paranoicos. Open Subtitles ويضيف زوجك : أنكِ تعانين من صداع نصفي مزمن و عقدة الإضطهاد
    Creo que tenías el corazón roto y te odiabas a ti misma. Open Subtitles أظنّك كنتِ تعانين مِنْ قلبك المفطور وقليلاً مِنْ كراهية نفسك
    ¿Tienes dolor y sangrado? Open Subtitles مخططكِ أوضح أنكِ كنت تعانين من الألم و النزيف؟
    Tus rayos x parecen limpios, y los síntomas que estas experimentando puede tener varias causas. Open Subtitles اشعتك تبدو نظيفه, والاعراض التي تعانين منها يمكن ان يكون لها اسباب عديده
    Por todos esos pobres artistas a los que arruinaste, necesito que sufras. Open Subtitles من اجل كل اولائك الفنانين المساكين الذين افسدتهم كنتُ في حاجة ان اراك تعانين
    Ahora no puedo actuar de otra manera No podéis aprobarme porque no habéis sufrido como yo Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين التعاطف لأنكِ لم تعانين مثلي
    Estás luchando con un nivel de siete y ocho. Open Subtitles أنتِ تعانين مع مهارات المستوى السابع والثامن
    Jinny, te ves como si sufrieras de tuberculosis. Open Subtitles جيني ، يلوح من مظهرك أنك تعانين من الاستهلاك
    18. El Comité sigue preocupado por la situación a que hacen frente las mujeres pertenecientes a minorías y los casos de discriminación múltiple a que pueden estar expuestas (art. 5). UN 18- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء حالة النساء المنتميات إلى الأقليات وحالات التمييز المتعدد الأوجه التي تعانين منها (المادة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more