"تعتقد انك" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees que
        
    • cree que
        
    • Piensas que
        
    • creen que
        
    • pensar que
        
    • piensa que
        
    • creas que
        
    • te crees
        
    Si crees que te ves bien con algo, es casi seguro que lo estás. TED ان كنت تعتقد انك جيدٌ في امر ما .. فان حتما كذلك
    ¿Crees que si hallas los dientes del chofer te den otra medalla? Open Subtitles هل تعتقد انك عندما تلتقط اسنان صديقك سيعطونك ميداليه اخري؟
    crees que avanzaste en el trabajo, y tu jefa te llama Racquel. Open Subtitles تعتقد انك تبلي جيدا في العمل, ثم رئيسك يدعول راكيل.
    ¿Cree que puede pisotear a una persona y decir que lo siente? Open Subtitles انت تعتقد انك تدوس على شخص وتطلب المعذرة الى الجحيم.
    Sé que Piensas que estás ayudando a tu papá pero realmente estás haciendo que enferme. Open Subtitles اان اعرف انك تعتقد انك تساعد والدك لكن انت في الحقيقة تجعله مريضا
    Será mía en unos cuantos meses. ¿Crees que te saldrás con la tuya? Open Subtitles إنها بضعة أشهر فقط هل تعتقد انك ستُفلت من العقاب ؟
    Va a ser una pérdida de peso chunga. ¿Crees que puedes hacerlo? Open Subtitles انها ستكون فترة إخفاض بغيضة , تعتقد انك تستطيع فعلها؟
    Pero, robarle sería un suicidio. No si crees que eres más grande que él. Open Subtitles انه لا يسرق انه يقوم بالإنتحار وهل تعتقد انك افضل منهم ؟
    * crees que me conoces bien * * pero no me conoces. * Open Subtitles تعتقد انك تعرفني جيداً ♪ ♪ لكنك لا تعرفني ♪
    Si crees que vas a ganar esta vez, te vas a llevar una sorpresa. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فسيكون هناك أمراً قادماً ايضاً
    ¿Crees que solo vas a escaparte de esta vida y sentar cabeza? Open Subtitles هل تعتقد انك فقط ستعمل الخروج من هذه الحياة ويستقر؟
    Y si crees que no te ves bien con algo, probablemente también sea cierto. TED وان كنت تعتقد انك سيء في امر ما .. فربما انت مصيب في ذلك
    Siempre crees que sabes lo que estás haciendo, pero eres demasiado astuto para tu propio beneficio. Open Subtitles انت تعتقد انك تعرف ماتفعله, ولكن مهاراتك اكثر مما قد تفيدك
    ¿Crees que podrías distinguir mis besos de los de Terry? Open Subtitles الآن, هل تعتقد انك تستطيع ان تُفرّق هذه من قبلة تيرى ؟
    crees que conoces a esos granjeros patanes mejor que yo, ¿eh? Open Subtitles تعتقد انك تعرف هؤلاء المزارعين المتخلفين اكثر مني، هاه ؟
    crees que te conseguiste un nido cómodo aquí, ¿no? Open Subtitles تعتقد انك حصلت على عشّ دافيء هنا الست كذلك ؟
    Sólo porque cree que son responsables de lo que nos ha ocurrido. Open Subtitles ذلك بسبب أنك تعتقد انك المسؤل عن ما حدث لنا
    ¿Cree que puede hacer este trabajo a diario y que no le quede nada dentro? Open Subtitles تعتقد انك تقوم بهذا العمل يوما هنا واخر هناك وانت لا تحمله معك
    Así pues, si Piensas que ganarás esta vez, tienes otro asunto en camino. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فلديك شيء آخر قادم
    ¡Vuelvan! ¿Qué diablos creen que hacen? ¡Dios! Open Subtitles عد الى هنا ، ما الذي تعتقد انك تفعله بحق الجحيم؟ لقد كسروا نظاراتي
    Que no te haga pensar que eres más duro de lo que eres. Open Subtitles لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه
    Ustedes no son un medio tan inteligente como usted piensa que son. Open Subtitles يا رفاق لا نصف ما ذكية كما كنت تعتقد انك.
    Y cuando creas que estás en el punto de quiebre, habrá más. Open Subtitles وعندما تعتقد انك عند نقطة الانهيار سوف يكون هناك المزيد
    te crees Dios Todopoderoso, pero, ¿sabes lo que eres? Open Subtitles تعتقد انك الرب لكن اتعرف من انـــــــت ؟ ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more