Leer la mente es importante para mentir, porque la base de la mentira es que yo sé que tú no sabes lo que yo sé. | TED | قراءة أفكار الآخرين هي مهمة من أجل قول الكذب لأن أساس الكذب هو ما أعرفه أنا لا تعرفون ما أعرفه أنا. |
Así que piensan que me han calado, y que Saben que pasa aquí. | TED | أيها السادة تتصورون إنكم قرأتم افكاري، وتعتقدون إنكم تعرفون ما لذي يجري. |
Sabéis lo que es, no lo analicéis a muerte, simplemente elegid algo. | TED | تعرفون ما هو، لا تقوموا بتحليله كثيرا، فقط اختاروا شيئا ما. |
Ustedes saben lo que significa. Un círculo, por ejemplo, es simétrico bajo rotaciones sobre el centro del círculo. | TED | تعرفون ما تعنية. الدائرة على سبيل المثال، هي متناظرة في إطار الدوران في مركز الدائرة. |
¿Pero sabéis qué hacemos en la última milla? | TED | ولكنكم هل تعرفون ما نقوم به في الميل الأخير؟ |
Ya saben qué hacer. ¡Entren ahí y mátenlos a todos! | Open Subtitles | تعرفون ما يجب فعله اذهبوا إلى هناك واقتلوهم جميعاً |
Muchos de los oradores presentes, muchos de Uds. en la audiencia, tienen ese toque creativo, saben de lo que estoy hablando. | TED | الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه. |
No sabes lo que me hace ver a las mujeres en la posición en la que están hoy. | TED | أنتم لا تعرفون ما هذا بالنسبة لي لرؤية النساء في الموقع الذي أنتم عليه اليوم. |
Bueno, tú sabes lo que dicen... aquellos que no pueden hacer, enseñan. | Open Subtitles | .. تعرفون ما يقال التدريس مهنة من لا مهنة له |
Bueno, los concursantes, que ya sabes lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | حسناً, أيها المتسابقون, تعرفون ما الذي يجب عليكم فعله. |
y tengo una nueva música relajante y educativa que se escucha en dos tonos pero Saben que dicen: una puerta se cierra y dos se abren a la vez. | Open Subtitles | و قد رفضت أغنيتي الجديدة من قبل شركتي تسجيل و لكن أنتم تعرفون ما يقولون عندما يغلق باب يفتح اثنان |
Y todos Saben que es mañana. Miércoles de ceniza. | Open Subtitles | "وجميعكم تعرفون ما هو الغد "أربعاء الرماد" |
¿Y Saben que es lo peor? | Open Subtitles | وهل تعرفون ما الفشل ؟ |
Todos Sabéis lo que debéis hacer, manos a la obra. | Open Subtitles | أنتم جميعا تعرفون ما العمل واصلوا الأمر فقط |
Bueno, seguid bebiendo, porque ya Sabéis lo que ocurre cuando bebéis | Open Subtitles | ابقوا في الشرب لأنكم تعرفون ما يحدث حين تستمرون بالشرب |
Si no estoy allí en 15 minutos, saben lo que tienen que hacer. | Open Subtitles | إذا لم أصل الى هناك خلال15 دقيقة تعرفون ما عليكم فعله |
No sabéis qué vais a hacer. | Open Subtitles | لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه |
Ya saben qué hacer. Apúrense. | Open Subtitles | هيا أيها الزنوج، تعرفون ما عليكم فعله هيا اسرعوا |
Pero sentimos que hay ocasiones cuando muchos de nosotros —¿saben de lo que hablo?— | TED | ولكننا نشعر كما لو كانت هناك أوقات حيث الكثير منا -- تعرفون ما أقوله؟ |
Cuando uno sabe lo que necesita para lograrlo, puede ir allí. | TED | عندما تعرفون ما ستحتاجونه للوصل إلى هناك، يمكنكم إذا الانطلاق. |
Así que ahora Ya saben lo mismo que yo. Esto es lo que me mueve a disparar esta alarma. | TED | حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا. |
Bien, chicos, estamos casi en casa. Ya sabes qué hacer. | Open Subtitles | حسناً يا شباب، اقتربنا من الديار تعرفون ما عليكم فعله |
Hiciste un dinosaurio nuevo, ¿pero no Sabes qué es? | Open Subtitles | صنعتم ديناصورا جديدا و لكنكم حتى لا تعرفون ما هو ؟ |
¿Saben cuál es el gran secreto de TED? No veo la hora de decirlo. | TED | هل تعرفون ما هو السر الكبير في تيد؟ لا أستطيع أن أنتظر حتى أخبر الناس به. |
Pero también puede ser energizante, porque una vez se sabe a lo que se teme, se puede buscar la manera cómo evitarlo. | TED | ولكن يمكنُ أن يكون أيضًا دافعًا قويًا، لأنه حالما تعرفون ما الذي تخافون منه، تستطيعون معرفة كيفية تفاديه. |
¿Saben lo primero que hacía John Updike cuando Alfred A. Knopf le mandaba una copia de uno de sus libros nuevos? | TED | هل تعرفون ما كان جون ابدايك يقوم به أول شيء يقوم به حين يحصل على نسخة من أحد كتبه الجديدة من ألفريد أ. |