"تعرفين ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sabes qué
        
    • Sabe lo que
        
    • ¿ Sabes lo que
        
    • Ya sabes lo que
        
    • Sabes cómo
        
    • ¿ Sabe qué
        
    • ¿ Sabes que
        
    • ¿ Saber qué
        
    • sabrías qué
        
    • ¿ Saben qué
        
    • Sabes a lo que
        
    - ¿Crees que no sé? - ¿Qué no sabes qué, Maggie? Open Subtitles هل تظن أننى لا أعرف تعرفين ماذا يا ماجى ؟
    - ¡Ridículo! - ¿Y sabes qué dijo después del partido? Open Subtitles ـ مضحك ـ وهل تعرفين ماذا قال لي بعد المباراة؟
    No sabes qué contestar, ¿verdad? Open Subtitles لا تعرفين ماذا عليكِ أن تقولي أليس كذلك؟
    No Sabe lo que quiere. Tampoco quería ese conejo. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين فأنتِ لا تريدين هذا الأرنب أيضاً
    ¿Por qué me arrebatas la esperanza si ni siquiera sabes lo que quieres? Open Subtitles لماذا تضعين نهاية لآمالي في حين أنك لا تعرفين ماذا تريدين؟
    No sabes qué harás con tu vida así que parece que nada es aplicable a tu vida. Open Subtitles لا تعرفين ماذا تريدين أن تصبحي في المستقبل، لذا فهي تبدو غير متعلقة بحياتك.
    Qué suerte, por lo menos tú sabes qué le pasó a tu sueño. Open Subtitles إذن أنتِ محظوظة فعلى الأقل تعرفين ماذا حدث لحلمك
    Ya sabes qué hacer. Open Subtitles تعرفين ماذا تفعلين الدخـول والأندمــاج معـهم
    Claro que no sabes qué haces, ¡rubia tonta descerebrada! Open Subtitles لا,أنت لا تعرفين ماذا تفعلين هنا أيتها الشيطانة الشقراء
    ¿Sabes qué significan las azucenas del valle? Open Subtitles هل تعرفين ماذا تعني زنبق الوادي؟
    - Entre las 7:00 y las 10:00 de la noche. - ¿Sabes qué? Open Subtitles بين الساعة 7 و 10 مساءاً - هل تعرفين ماذا ؟
    ¿Y sabes qué? Esto fue en verdad, porque me hace y voy a estar mal por esto ahora. Open Subtitles و تعرفين ماذا ؟ و سأكون غاضبة جداً بشأن هذا الآن
    ¿Sabes qué hice para conseguir eso? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان علي أن أفعل لأحصل على هذا؟
    ¿Sabes qué recibí yo para mi cumpleaños? Open Subtitles هل تعرفين ماذا تلقيت خلال عيد ميلادي هذه السنه؟
    Sabes qué ocurrirá si nuestros secretos salen a la luz. Open Subtitles أنتِ تعرفين ماذا سيحصل, إذا خرج سرّنا إلى العلن
    Si pudiera regalarte una cosa para el resto de tu vida ¿sabes qué te regalaría? Open Subtitles إذا أردتُ فقط أن أعطيكِ هديةٌ واحدة، حسناً ، هدية واحدة لبقية حياتك، هل تعرفين ماذا سأعطيكِ؟
    No hay razón para que se moleste. ¿Usted Sabe lo que es sentir una atracción? Open Subtitles دعيني أوضح لك هل تعرفين ماذا يعني أن تنجذبي لشخص ما؟
    Sabes lo que significan los temblores. Aunque te ayudara, ya es muy tarde Open Subtitles هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً
    Ya sabes lo que harían si averiguaran que me has delatado a los federales. Open Subtitles أنت تعرفين ماذا قد يفعلون لو عرفوا بأنك أخبرتي المباحث الفيدرالية عني
    Me dijo: "¿No Sabes cómo se llama?" TED قال لي: ألا تعرفين ماذا يسمونها؟
    Dice que quiere ayudar. No puede porque no sabe qué son los problemas de verdad. Open Subtitles تقولين انك تريدين المساعدة لا تستطيعين حبيبتي أنت لا تعرفين ماذا تعني المشاكل
    Le rogué para que bebiera de ella, ¿y sabes que me dijo Open Subtitles توسلت اليه ان يشرب منها هل تعرفين ماذا قال لي؟
    ¿Realmente quieres saber qué necesitas hacer? Open Subtitles هل تريدين حقّاً أن تعرفين ماذا يجب أن تفعلين ؟
    Siempre dije que algún día no sabrías qué hacer. Open Subtitles قلت دائما يوما ما أنت لن تعرفين ماذا ستعملين.
    Y sí, a veces la rozo, pero, ¿saben qué? Open Subtitles و نعم , أحياناً اكشطها لكن هل تعرفين ماذا ؟
    Puede que quedemos a mano si haces tiempo extra en Mi habitación de hotel, Sabes a lo que me refiero ¿No? Open Subtitles يمكنني أن اترك تحصلين على العمل الإضافي في غرفتي بالفندق، تعرفين ماذا اقصد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more