sabes que la universidad... está en contra de los ensayos con humanos. | Open Subtitles | تعرف بأن التجربة الأنسانية ضد الجامعة وتعليمات إدارة ألأغذية والعقاقير |
¿Cómo sabes que no te disparará, guardará el dinero y las valiosas joyas/obra de arte/ certificado de bono? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرف بأن الشرير ،لن يطلق عليك النار ويحتفظ بالنقود، الجواهر ،والتحف والسندات؟ |
¿Qué tienes para decir, cuando estás delante nuestro y sabes que debes decir la verdad? | Open Subtitles | ماذا تود أن تقول عندما تمثل أمامنا و تعرف بأن عليك قول الحقيقة؟ |
Toda la escuela sabe que hay miles de quejas en contra ella. | Open Subtitles | المدرسة كلها تعرف بأن لديها تأريخ حافل من الشكاوي ضدها |
Pero me preguntaba si Sabías que este es un club exclusivo para mujeres. | Open Subtitles | ولكن كنت أتساءل لو أنّك تعرف بأن هذا ملهى نساء فقط. |
También podrían estar interesados en saber que un ratón tiene la misma cantidad de genes. | TED | وربما سيثير إهتمامك أن تعرف بأن لدى الفئران نفس عدد الجينات التي نملكها |
¡Mi abuela sabía que mi madre estaba...! ¡Viva todo este tiempo y me mintió! | Open Subtitles | جدتي كانت تعرف بأن أمي علي قيد الحياة طوال هذه السنوات ,وكذبت |
¿Cómo puedes dejar que me ocurra esto cuando sabes que hay mucho más al respecto? | Open Subtitles | ,كيف تستطيع السماح بحدوث هذا لي عندما تعرف بأن هناك الكثير متعلق بالأمر؟ |
¿No sabes que está muy malo su hijo? | Open Subtitles | ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ أنت تؤلم أذني المصابة |
sabes que Walsh nos metió todos eso quimicos basura. A ti más que a nadie. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن والش ضخ المواد الكميائية والقذورات بداخلنا , ولكنك أخذت من ذلك أكثر منا |
sabes que Charlie puede estar en cualquier lugar del mapa. | Open Subtitles | تعرف بأن تشارلي يمكن أن يكون على أي مكان بالخريطة |
sabes que según las reglas, esta reunión tiene que ser grabada. | Open Subtitles | تعرف بأن التعليمات تملي بأن هذا الإجتماع يجب أن يسجل |
sabes que esas cosas terminan quedándose sin energía, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تعرف بأن هذه الأشياء تنضب طاقتها في النهاية، أليس كذلك؟ |
Mi amor, sabes que no tolero la lactosa. | Open Subtitles | عزيزي تعرف بأن الإفراط في تناول اللاكتوز يضرنا |
Porque incluso Mary sabe que Francis buscará una manera de matarte por esto. | Open Subtitles | لانه حتى ماري تعرف بأن فرانسس سيجد طريقه لقتلك بسبب هذا |
La Comisión Especial sabe que en 1991 se destruyeron las ojivas especiales de todo tipo. | UN | إن اللجنة الخاصة تعرف بأن الرؤوس الخاصة قد دمرت بكل أنواعها في عام ١٩٩١. |
sabe que hay que pasarse de la raya a veces para progresar. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن الخط يجب أن ينحني أحياناً لكي يحرز تقدم |
Wilbur, basta. Sabías que esto ocurriría Es un hombre joven | Open Subtitles | ويلبر توقف عن هذا أنت تعرف بأن هذا كان سيحدث أنة شاب |
¿Sabías que el topógrafo de la ciudad está afuera tomando fotos del hospital para la comisión de zonificación? | Open Subtitles | أجل, تعرف بأن سماسرة المدينة بالخارج يأخذون صوراً للمستشفى من أجل لجنة التقسيم؟ |
Tienes que saber... que no los puedes ocultar viendo cómo te ves. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأن لا يمكنك .أن تخفي ما تفعله |
sabía que el general estaba en peligro. | Open Subtitles | كنت بطريقك هنا. كنت تعرف بأن الجنرال بخطر. |
Quiero que sepas que la Central ha dispuesto que tu hijo sea relevado pronto de su destino en Afganistán. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف بأن المركز رتّب امور ابنك كي يحصل على تسريح مبكر من الخدمة بافغانستان |