"تعرف كم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes cuánto
        
    • Sabes lo
        
    • Sabes cuántas
        
    • Sabe cuánto
        
    • Sabes que
        
    • Sabes cuántos
        
    • Sabes cuanto
        
    • sabes cómo
        
    • sepas cuánto
        
    • Sabes cuán
        
    • Sabe cuántos
        
    • Saben cuánto
        
    • idea de cuánto
        
    • saber cuánto
        
    • Sabes cuánta
        
    Sabes cuánto pagó la ciudad. No puedo tener otra marca en mi ficha. Open Subtitles تعرف كم دفعت المدينة لا أستطيع أخذ واحد آخر على ملفي
    Lo siento estoy segura que Sabes cuánto quería venir aquí y resolver esto. Open Subtitles أنا آسفة تعرف كم أردت الحضور إلى هنا ومعالجة هذه المسألة
    Pero sigues diciendome que quieres estar conmigo cuando sabes... lo terriblemente defectuosa que soy. Open Subtitles لكن ان تستمر بقول انك تريدني عندما تعرف كم انني مليئة بالأخطاء
    ¿Sabes cuántas patentes de dispositivos para vigilar a las personas son otorgadas? Open Subtitles هل تعرف كم عدد براءات الاختراع المتعلقة بمراقبة الناس ؟
    Sabe cuánto aprecio su opinión e invariablemente me contradice. Open Subtitles أنت تعرف كم أقدر حكمك و فى كل مناسبة ، تقوم بمعارضة رأيى
    Sabes que odio veros en este estado. Open Subtitles انت تعرف كم اكره ان يكون الفتية بهذه الحالة
    ¿Sabes cuántos pasos hay que dar para llegar del elevador a la silla en la que estás sentado? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الخطوات ما يلزم للحصول من المصعد إلى كرسي كنت جالسا في؟
    ¿Sabes cuanto ha pasado desde la ultima vez que comiste en casa? Open Subtitles هل تعرف كم مضى منذ آخر مرة أكلت في المنزل؟
    Vale, ¿sabes cuánto odio... ser la típica chica emo en las relaciones? Open Subtitles حسنٌ، أنت تعرف كم أكره أن أكون الفتاة الغبيّة والسخيفة؟
    ¿Sabes cuánto se tarda en hacer llegar una ambulancia a esa región? Open Subtitles هل تعرف كم تستغرق سيارة الاسعاف لتصل في غرب جيتلاند؟
    No Sabes cuánto me alegro de conocerte, amigo. Open Subtitles أنت لا تعرف كم مسرور أنا لرؤيتك، زميل كبير السن.
    ¿Sabes cuánto se gana en publicidad por televisión? Open Subtitles أنتَ تعرف كم الإيرادات وحدها في إعلانات التلفزيون ؟
    ¿Sabes cuánto costó poner esto en marcha? Open Subtitles تعرف كم اخذ منا وضع هذا سويا ؟ نعم وقت طويل
    Mira, ya Sabes lo difícil que es, y lo último que necesito es que descubra que tú y yo alguna vez... Open Subtitles فقط , اسمع , انت تعرف كم هي صعبة المراس وآخر ما احتاجه ان تعرف اننا كنا يوما000
    ¿Sabes cuántas mujeres piensan, se muestran y rien de esa manera, y me importan? Open Subtitles تعرف كم عدد النساء الاتي يفكرن هكذا ويبدون مثلها ويضحكون مثلها, ويهتمون؟
    ¿Sabe cuánto vale un pasaporte en el mercado negro? Open Subtitles هل تعرف كم يساوى جواز السفر فى السوق السوداء ؟
    Es el perfecto regalo de bodas. Sabes que las mujeres aman las joyas. Open Subtitles هذه أفضل هدية للزواج تعرف كم تحبّ النساء المجوهرات
    ¿Sabes cuántos manzanos por hectárea hay en Oregón? Open Subtitles تعرف كم عدد أشجار التفاح لكل فدان في ولاية أوريغون؟
    ¿No Sabes cuanto esfuerzo ha puesto tu padre en este coche? Open Subtitles هل تعرف كم من الجهد وضعه ابوك فى السياره ؟
    Por ejemplo, tú sabes cómo me gustan las uvas, pero me apetecen más cuando no hay, que cuando hay. Open Subtitles على سبيل المثال تعرف كم أحب العنب ولكني أحب اكثر عندما ينتهي من عندنا
    Y le he dejado el precio, para que sepas cuánto gastarte en el mío. Open Subtitles وقد تركت السعر عليها لكي تعرف كم عليك أن تنفق على هديتي
    Sabes cuán paranoides son. Open Subtitles تعرف كم هم مرتابون بشأنك هم قلقون بخصوصكم ياقوم
    Si uno Sabe cuántos segundos tarda una onda entera, entonces, es fácil averiguar cuántas ondas pasan en un segundo. TED إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.
    ¿Pueden hacer pan? ¿Saben cuánto cuesta verdaderamente una pieza de pan? TED هل يمكنك صنع الخبز؟ هل تعرف كم يبلغ حاليّا ثمن رغيف من الخبز؟
    No te haces una idea de cuánto deseo que no te involucres en esto. Open Subtitles أنت لا تعرف كم أريد منك أن لا تتورط في هذا
    ¿Quieren saber cuánto estuve en el hospital? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كم من الوقت كنت في المستشفى؟
    En el mejor de los casos, eliminas a Malcolm, pero no Sabes cuánta gente tiene con él, o quién podría venir a buscarle cuando haya muerto. Open Subtitles أفضل سيناريو هو أن تتخلص من مالكوم ولكنك لا تعرف كم عدد الأشخاص الذين معه أو من الذي سيبحث عنه حين يختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more