"تعرف ما أعنيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabes lo que quiero decir
        
    • sabes a lo que me refiero
        
    • me entiendes
        
    • Sabes a qué me refiero
        
    • Entiendes lo que digo
        
    • - ¿ Me comprendes
        
    • sabes lo que digo
        
    Y ciertamente no desperdicies las 18 horas de las 72 de tiempo solos que nos quedan, si sabes lo que quiero decir, y creo que lo sabes. Open Subtitles وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك
    Para un tipo que lavaba camisas todo el día, le gustaba hacer líos después de hora, si sabes lo que quiero decir. Open Subtitles عن الرجل الذي تنظيف الأوراق كل يوم ، وقال انه يود التأكد من أن حالة من الفوضى في ساعات بعد ، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Vean, él puede mirar profundamente en su mierda, si sabes lo que quiero decir. Open Subtitles ترى , وقال انه يمكن أن ننظر في عمق الخاص القرف , إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Me gusta estar alta cuando cocino, sabes a lo que me refiero. Open Subtitles أود أن اكون مرتفعة عندما اطبخ، انت تعرف ما أعنيه.
    Me ahorraste muchos problemas, si sabes a lo que me refiero. Open Subtitles لقد وفّرت علي الكثير من المشاكل إذا كنت تعرف ما أعنيه
    Gina, mi hijo un gusto conocerte nosotros nos conocimos en el Club Med... si me entiendes... nos permites un momento por favor Open Subtitles ويقول مرحبا لجينا جينا ل، طفلي. جميل جدا أن تجعل التعارف الخاص بك. التقينا في المغرب، كلوب ميد، تعرف ما أعنيه.
    Lo compensaba bajo la cintura, si Sabes a qué me refiero. Open Subtitles كان يفعلها من تحت الخصر إذا كنت تعرف ما أعنيه
    Mientras siga el ritmo de estudio, si Entiendes lo que digo. Open Subtitles طالما انها تتقدم فى العمل إذا كنت تعرف ما أعنيه
    Mejor usa el baño primero, compañero, si sabes lo que quiero decir. Open Subtitles أفضل استخدام الحمام أولاً ، يا صديقي، إذًا أنت تعرف ما أعنيه.
    Vale, pero sabes lo que quiero decir. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنت تعرف ما أعنيه.
    Bueno, ya sabes lo que quiero decir voy a hacer que te recen cien meses de oraciones. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما أعنيه! سأدلي 100 الجماهير لراحة!
    Si sabes lo que quiero decir Open Subtitles ¶ المشاكل من كبير ¶ ¶ إذا كنت تعرف ما أعنيه
    Tenemos unos puntos que arreglar, y sabes lo que quiero decir! Open Subtitles لقد حصلت على درجة لتسوية، وأنت تعرف ما أعنيه!
    Y mi hermano me dijo que hay un desplegable de Kathy Ireland con un biquini blanco, en donde se nota que tiene frío, si sabes a lo que me refiero. Open Subtitles وقال أخي بأن هنالك مطوية لـ كاثي آيرلند في بيكيني أبيض تبدو مثيرة إن كنت تعرف ما أعنيه
    ¿Bueno, quién dijo que era seguro? sabes a lo que me refiero. Open Subtitles ـ حسنًا ، من الذي قال أنها آمنة ـ تعرف ما أعنيه
    Apareció por una temporada y era un coñazo religioso, si sabes a lo que me refiero. Open Subtitles ،ثم لاح لفترة قصيرة كان متدينًا مزعجًا جدًا، لو أنك تعرف ما أعنيه
    Y hay veces que no estás de humor, tú ya me entiendes. Open Subtitles و، مهلا، في بعض الأحيان، أنت فقط لا في المزاج، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Y algunos archivos son confidenciales, si me entiendes. Open Subtitles وأيضا بعض من الملفات وقليلا الحساسة ، وإذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Cuando trabajas como artista, digo, tú me entiendes... solo eres parcialmente consciente de que llevas una vida externa que será juzgada. Open Subtitles عندما تعمل كفنان أعني، تعرف ما أعنيه لديك نظرات مغبرة فحسب ستكون حر أو سيحكم عليك
    Dile a Kenny que el departamento de fabricación desearía a alguien que sea un poco más pechugona, si Sabes a qué me refiero. Open Subtitles أخبر كيني أن تصنيع قسم يود شخص فقط أكثر قليلا مرح على القمة، و إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    ¿Entiendes lo que digo? Open Subtitles تعرف ما أعنيه
    - ¿Me comprendes? Open Subtitles تعرف ما أعنيه ؟
    Necesito a alguien que se preocupe más de crear música que del resultado final, y tengo la sensación de que tú sabes lo que digo. Open Subtitles أنا أحتاج شخص يهتم أكثر بالموسيقى عن النتائج النهائيه و لدى شعور أنك تعرف ما أعنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more