"تعزى الوفورات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las economías se debieron
        
    • el ahorro obedece
        
    • se lograron economías
        
    • las economías realizadas se debieron
        
    • ahorro obedeció
        
    • las economías en
        
    • economías obedeció
        
    • las economías por
        
    • ahorros se debieron
        
    • las economías previstas se deben
        
    36. las economías se debieron a que los gastos de pintura y preparación fueron inferiores a los previstos inicialmente. UN ٣٦ - تعزى الوفورات الى انخفاض تكاليف الطلاء والتحضير عن تقديرات التكاليف المدرجة أصلا في الميزانية.
    28. las economías se debieron a un menor uso de las comunicaciones comerciales como resultado del retiro anticipado del personal de la zona de la misión. UN ٢٨ - تعزى الوفورات التي تحققت الى انخفاض استعمال الاتصالات التجارية نتيجة لانسحاب اﻷفراد من منطقة البعثة في وقت مبكر.
    5. las economías se debieron al hecho de que el personal de los contingentes utilizados fue inferior al total autorizado. UN ٥ - تعزى الوفورات الى أن عدد أفراد القوات كان أقل من العدد المأذون به.
    el ahorro obedece a la no repatriación de los observadores de la Unión Africana. UN تعزى الوفورات إلى عدم إعادة مراقبي الاتحاد الأفريقي إلى أوطانهم.
    se lograron economías por un monto de 1.111.600 dólares en concepto de construcción de locales prefabricados ya que la UNOMIL logró adquirir edificios apropiados para cubrir casi todas sus necesidades de almacenamiento. UN تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ١١١ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة الصنع الى نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في حيازة مباني مناسبة لجميع احتياجاتها تقريبا من المخازن.
    9. las economías realizadas se debieron al menor número de contingentes utilizados según se indicó en el párrafo 4 supra. UN ٩ - تعزى الوفورات الى انخفاض عدد أفراد القوات كما هو مبين في الفقرة ٤ أعلاه.
    18. las economías se debieron a las circunstancias mencionadas en el párrafo 17 supra. UN ١٨ - تعزى الوفورات الى الظروف المذكورة في الفقرة ١٧ أعلاه.
    20. las economías se debieron a las circunstancias mencionadas en el párrafo 17 supra. UN ٢٠ - تعزى الوفورات الى الظروف المذكورة في الفقرة ١٧ أعلاه.
    22. las economías se debieron a la transferencia de más vehículos de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). UN ٢٢ - تعزى الوفورات الى نقل مركبات إضافية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    34. las economías se debieron a la utilización de un avión más pequeño y de menos horas de vuelo, como se indicó en el párrafo 33. UN ٣٤ - تعزى الوفورات الى استخدام طائرة أصغر حجما والى انخفاض ساعات الطيران على النحو المبين في الفقرة ٣٣ أعلاه.
    38. las economías se debieron a que se consiguió alojamiento para las tripulaciones mientras estaban estacionadas en Kuwait, así como a los motivos mencionados en el párrafo 28. UN ٣٨ - تعزى الوفورات الى توفير أماكن إقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية أثناء وجودهم في قواعدهم في الكويت، وإلى اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٢٨ أعلاه.
    40. las economías se debieron al menor número de vuelos realizados por los aviones. UN ٤٠ - تعزى الوفورات الى انخفاض عدد الرحلات التي قامت بها الطائرات الثابتة الجناحين.
    43. las economías se debieron a que las necesidades de esos artículos fueron inferiores a las previstas. UN ٤٣ - تعزى الوفورات الى انخفاض كمية الاحتياجات من هذه البنود عن الكمية المتوقعة.
    el ahorro obedece a que los cargos por concepto de profesores de idiomas ahora se financian con cargo a la partida de personal temporario general, y no con cargo a la de consultores. UN تعزى الوفورات إلى تسجيل أجور مدرسي اللغات الآن خصما على حساب المساعدة المؤقتة العامة عوضا عن حساب الاستشاريين.
    el ahorro obedece a la utilización parcial de los derechos de transporte de efectos personales por los contingentes y a costos menores que los estimados por concepto de tarifas aéreas UN تعزى الوفورات إلى استخدام الوحدات جزءا من مستحقاتهم في إطار الشحن وإلى انخفاض أسعار بطاقات الطائرات عما كان متوقعا
    el ahorro obedece al no pago de subsidios de instalación y antes de la partida UN تعزى الوفورات إلى عدم دفع أي مبالغ لتهيئتهم قبل المغادرة وعدم دفع منح الاستقرار لهم
    Dietas por misión. se lograron economías por un monto de 139.000 dólares como resultado de una tasa mensual media de vacantes del 6%. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تعزى الوفورات البالغة ٠٠٠ ٩٣١ دولار المحققة في إطار هذا البند إلى معدل شغور شهري متوسطه ٦ في المائة.
    30. las economías realizadas se debieron al menor número de helicópteros necesarios, como se indicó en el párrafo 28. UN ٣٠ - تعزى الوفورات الى انخفاض عدد الطائرات العمودية اللازمة على النحو المبين في الفقرة ٢٨ أعلاه.
    El ahorro obedeció a la demora en la construcción de instalaciones de la Operación, lo que tuvo como consecuencia la menor necesidad de nuevos equipos, servicios y piezas de repuesto. UN 26.5 في المائة 83 - تعزى الوفورات إلى التأخيرات في تشييد مرافق العملية مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات الجديدة والخدمات وقطع الغيار.
    las economías en seguro de vehículos se debieron a retrasos en formalizar los contratos de seguro correspondientes. UN كما تعزى الوفورات تحت باب التأمين على المركبات إلى حالات التأجيل في استكمال ترتيبات التأمين.
    La realización de economías obedeció principalmente a la reducción de las necesidades correspondientes a los servicios de tecnología de la información, como consecuencia de la demora en el despliegue de personal técnico especializado en virtud de un contrato global. UN (542.0 دولار) 26 - تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المدرجة ضمن خدمات تكنولوجيا المعلومات الناتج عن تأخر نشر الموظفين الفنيين المتخصصين المنصوص عليه في العقد الشامل.
    las economías por un monto de 4.900 dólares en piezas de repuesto, reparaciones y conservación obedecieron a que se transfirieron piezas de repuesto de otras misiones. UN تعزى الوفورات البالغة ٩٠٠ ٤ دولار المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليحات والصيانة الى نقل قطع غيار من بعثات أخرى.
    Los ahorros se debieron principalmente a que se contrató a un solo consultor en lugar de los tres previstos para las actividades de capacitación. UN 44 - تعزى الوفورات بالدرجة الأولى إلى تعيين استشاري واحد، بدلا من ثلاثة كما كان مقررا، لإنجاز الأنشطة التدريبية.
    las economías previstas se deben a una tasa media de vacantes en la policía civil superior a la prevista en el presupuesto. UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل نسبة الشغور في الشرطة المدنية عما هو مدرج في الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more