"تعطيني" - Translation from Arabic to Spanish

    • darme
        
    • me
        
    • Dame
        
    • dando
        
    • dado
        
    • dará
        
    • una
        
    • pasarme
        
    • darías
        
    • Deme
        
    Se supone que me debes tentar, darme pistas, hacerme adivinar, ya sabes. Open Subtitles يالك من مرح من المفترض ان تستثيرني تعطيني بعض الإشارات..
    Dice que si tratas de darme un dedal otra vez te matará. Open Subtitles تقول إذا حاولت ان تعطيني كشتبان ثانية، هي ستقتلك أوه
    Pero cuando moriste, nunca volvió darme a tus cosas otra vez, aunque le rogara. Open Subtitles و لكن عندما متِ لم تعد تعطيني اشياءك حتى وان توسلت اليها
    ¿Crees que me has comprado con la mierda que me das al día? Open Subtitles أتظنين بأنك إشتريتني بالأموال القذرة التي تعطيني إياها كل يوم ؟
    Si quieres, Dame tu llave y yo se la llevo a Riggleman. Open Subtitles إذا أردت بإمكانك أن تعطيني مفتاحك حتى أحضر لك أغراضك
    De que vine a tu estupida reunión, y tu decides darme un sermón. Open Subtitles أنني حضرت الى أجتماعكم الغبي ، وأنت تقرر أن تعطيني محاضرة.
    Cuando estaba sobria, se acordaba de darme mis pastillas adelgazantes y de criticar mi nariz Open Subtitles عندما كانت صاحية، تذكّرَت أن تعطيني حبوب الحمية وقامت بأخذ موعد لعملية أنفي
    Lo supongo, pero aun así, esperaba que pudiera darme algo para enmascarar los síntomas. Open Subtitles .. ربما، ولكن مع ذلك كنت أتمنى أن تعطيني شيئاً ليخفي الأعراض
    Oye, esto es un poco vergonzoso, pero ¿podrías darme tu nombre una vez más? Open Subtitles هذا محرج نوعاً ما، لكن، هل يمكنك أن تعطيني أسمك مرة أخرى؟
    Te lo estoy diciendo para que veas que te conviene no mentirme ni hacerme perder el tiempo sino darme el maldito sobre. Open Subtitles انما اقولها لك لتفهمي انه من صالحك أن لا تكذبي علي او تضيعي وقتي بل عليك ان تعطيني المغلف
    ¿No puedes darme pastillas más fuertes y dar forma luego a nuestras vidas? Open Subtitles لا تستطيع فقط أن تعطيني بعض الحبوب ويمكن لكلانا الاستمرار بالحياة
    Odio cuando juegas el papel del hombre bueno e intentas darme una lección. Open Subtitles أكره عندما تجعل من نفسك رجلاً طيباً, وتريد أن تعطيني الدروس.
    Puedes darme tu palabra que, todo el trabajo irá a través de mi nueva compañía después que hagamos este trato. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني وعدك بأن كل الأعمال التالية ستمر عبر شركتي الجديدة، بعد أن نعقد هذه الصفقة.
    La ley me da seguridad. Es una guía para mi modo de vida. Open Subtitles الشريعة تعطيني الامان ، انها المرشيد لي في كل طريق حياتي
    Äh... Oh. En Nueva York puedo vender todo lo que me des en cinco minutos. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه سيريك قريباً في نيويورك يمكنني بيع كل شيء تعطيني ؟
    Dame algo que roer o voy ahora mismo al fiscal del distrito. Open Subtitles إما أن تعطيني معلومات قويّة وإلا سأذهب للمدعّي العام الوطني
    Por lo menos que puedes hacer es Dame un alias de tipo duro. Open Subtitles جعلك مسدسي. الأقل يمكنك القيام به هو تعطيني اسم مستعار بدس.
    ¿Y ahora me está dando dinero y diciéndome que no tengo que hacerlo? Open Subtitles و الآن تعطيني أموالاً و تقول أنه لا يجب عليَّ ذلك؟
    Quiero decir, ayer estabas dispuesta a besarme por haberte dado los dos boletos. Open Subtitles أقصد, الباحه كنتِ مستعده. أن تعطيني لسانكِ فقط من أجل تذكرتين
    Estaba pensando cuánto me gustaría un chicle bola pero mi mamá no me dará un centavo hasta que limpie mi habitación. Open Subtitles أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي
    Ella me pidió que viniera para que usted pueda pasarme lo que ella debe aprender. Open Subtitles هي طلبت مني المجيء لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه.
    Dijiste que ya no me darías más problemas. Open Subtitles أنت قلت لي لن تعطيني مزيد من المتاعب، تذكر؟
    Pues Deme la llave y dese prisa. Open Subtitles إذاً يفضل أن تعطيني المفتاح وبسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more